|
|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>
- j" C2 Q; T# M! _8 ]& G) r' U< ></P>( S, ~4 C# j* \$ F- t1 N
< >down by the sally gardens </P>) E: J( w" B* ?
< >my love and I did meet; </P>1 f6 m( m8 c u: I
< >She passed the salley gardens </P>, @$ @& I% H; B. L4 P
< >with little snow-white feet. </P>' j2 \ Y) @/ e- k1 Z; o
< >She bid me take love easy, </P>7 B. ?9 d0 [4 x2 ]/ g4 V6 r+ a) i
< >as the leaves grow on the tree; </P>
# r6 M5 O; Y! O9 m$ ]2 {< >But I, being young and foolish, </P> ]- O, i7 i9 D# q. z& C+ {" D0 \
< >with her did not agree. </P>0 u6 \1 X6 ^, Z x
<P></P>
: D4 ?* Z8 H& u- ~. {" W<P>In a field by the river </P> ~6 r/ C L9 C2 O" W( V0 I
<P>my love and I did stand,</P>6 e) A6 i8 K3 N. y& y; a
<P>And on my leaning shoulder </P>$ L. {- z/ n; Z4 F
<P>she laid her snow-white hand. </P>, f5 R1 N- c+ n; ^) s
<P>She bid me take life easy, </P>- y) r; X$ H& L
<P>as the grass grows on the weirs;</P>" C$ s0 E0 N/ q P2 Z3 P1 a8 d- `
<P>But I was young and foolish, </P>
. |& l6 `, d) @; ?! ?<P>and now am full of tears.</P>7 i% ^ a; s2 X+ F& E; Q% L, H
$ v1 F! k# x/ I( t4 o[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|