杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 29527|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!2 ^8 R$ h& Z5 c1 |) D4 r- m% C# X2 |3 C
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 1 b. ?; g1 r( H8 [! J6 F! ]
) S5 c. d6 n6 ^: c
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
3 v4 j% ~( _0 a4 ~+ K2 Q2 Z  g
; L& e9 f6 F* |/ e* {% |  ZUn signe, une larme,  
' C$ \, N& v8 i( I9 O; ], t, L面对暗示泪成行,
  0 d5 |+ j" ?7 O4 A/ Y% a2 d/ b5 j
un mot, une arme,  + e- G1 F+ O9 Z3 y/ x6 }- w
听话听音心已伤,  " B+ `0 C1 B, \; R
nettoyer les etoiles  . `/ |5 d1 J. |) G+ f
可怜春心枉陶醉,  - O/ c! u7 t, k8 _1 r2 W; _
a l'alcool de mon âme  $ s1 ~, q/ t/ J6 t* `
清心拭泪抚情殇。
+ p- Q7 V' z# k9 n" rUn vide, un mal  1 I) a9 g* K. W  P
阵阵空虚成悲伤,  # X+ R# z! a+ n9 O4 [+ {1 K
des roses qui se fanent  ! v3 u1 u$ s8 ~) r
朵朵玫瑰已凋相,  8 y# ~# {/ Q0 F; f3 v, O7 m  W
quelqu'un qui prend la place de  * e% C3 Z- `4 _4 Z) B2 e
可叹帅哥作异梦,  7 J9 v- X. a2 _( |) n0 @1 W2 M' w
quelqu'un d'autre  $ Z. `9 ]& S9 f# I9 }/ O
移情别处负心郎。  . d3 T/ ~2 j( }$ r4 H4 T5 d
Un ange frappe a ma porte  + ?! l& s9 z. s! |% C% Y' ?
天使欲敲我心房, ' }; N1 F0 o  X+ E0 e
Est-ce que je le laisse entrer  $ f1 v$ K- Z7 m* P8 J; a2 d! B
是否开启费思量。  2 w$ s- A6 W, |
Ce n'est pas toujours ma faute  
% i) b' U! I/ z$ d5 \% @纵然往事消如烟,  " [/ O8 @. y/ W* i: H) A- U/ }% x
Si les choses sont cassees  & e( \: ]3 v3 R5 Q
岂能怨错在我方。
# V8 h7 j% M' D, _9 {Le diable frappe a ma porte  ' w( D2 k0 Q; l6 e; f( f# t
魔鬼亦敲我心房,  . s. j& H5 z0 g) _/ P  ~* V
Il demande a me parler  
* @4 I% T( V% ]" g信誓旦旦诉衷肠,  3 P* x1 Y* q1 N) @& a8 n0 p5 Y
Il y a en moi toujours l'autre  
. d. t6 B5 l8 Z( G1 B, U' G! R在我眼中都一样,  
# n1 o" i+ p2 i: z- vAttire par le danger  
  Q  D- c# {* r6 r4 W" k1 k9 I' k# b) |皆如虚情负心郎。 , b2 {. J$ M: Q
Un filtre, une faille,  
' D0 \/ E$ k" e+ k% `* Q次次经历遭心伤,  
# d$ O) F. K  V/ J# {& pl'amour, une paille,  , p$ H; L6 o- }( g6 H
次次恋爱遇痴郎。  9 L- R' P- a/ U5 q
je me noie dans un verre d'eau  
; B0 ?3 }$ m# u7 T$ U( N手足无措苦惆怅,  
1 }3 }8 E2 H. O6 J5 x& g) c4 Aj'me sens mal dans ma peau  % T& t  N/ A; m5 V, e
长歌当哭断柔肠。
, K; c: T+ X$ y+ d$ F% n$ kJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
0 B' v4 N. R& {# Z, W7 F9 k' b& |笑傲人世弃虚妄,  + @8 ?+ @+ |4 X; ~
le soleil ne va jamais se lever.  
" s) Y2 L- [' w心中太阳未露光。 4 ~% f' s1 r. |& L
Un ange frappe a ma porte  ! R' M, s; \' \5 V2 r. W! l
天使欲敲我心房,  
, r: E5 F- A6 P( ?  N  x2 HEst-ce que je le laisse entrer  % H4 s4 G) X- |5 P( A' W9 I
是否开启费思量。  ' o' _/ I* t" R* }; P1 v
Ce n'est pas toujours ma faute  
" m# B$ K& U) a$ [6 X. \/ ^纵然往事消如烟,  ( v1 i3 a5 d7 Y0 ~0 W
Si les choses sont cassees  
# C9 i2 b8 X" K! r) G% X岂能怨错在我方。
- C; W4 x' F5 \& j4 i; T3 sLe diable frappe a ma porte  & j+ [: z: c+ J- J% @! U
魔鬼亦敲我心房,  1 {5 B6 O9 [$ m9 f$ P' b6 @
Il demande a me parler  
2 F7 Q$ G$ n1 Y& J" S+ [- N; g信誓旦旦诉衷肠,  
- g" M$ j; H3 A& @- pIl y a en moi toujours l'autre  : W) l! C1 G+ X: x5 d- P* [
在我眼中都一样,  
. E) U; D$ Z1 P. G4 ]; `/ n' j# cAttire par le danger  & J1 W' c/ v6 ?- B
皆如虚情负心郎。 2 L2 h2 Q3 a. Y7 Z
Je ne suis pas si forte que ça  
: i+ X, B) r9 X7 T  j% m生性并非志刚强,3 j. C' v) M- H$ J
et la nuit je ne dors pas  
5 t& m. g* T( s5 k, Y/ V* t* K辗转难眠夜漫长,# j9 m: a7 O9 m+ Z$ @: r% R
tous ces reves ça me met mal,  , I# M$ ~6 M# n+ g
历历往事把我伤。  ) ^; m$ f# E" G5 w# E8 [7 ], k
Un enfant frappe a ma porte  . q0 Q" K, w# O
一位帅弟敲心房,  2 o- J9 ^( {# `. P, e6 u
il laisse entrer la lumiere,  
) H1 W+ [- w' b: d' y  e- d- i$ p射进一丝希望光,  
: r' X: F* Z" ril a mes yeux et mon c&&39;ur,  * U/ f& N; j5 T' e/ d6 x
目眩心颤山海誓,- {: d( d* M" R
et derriere lui c'est l'enfer  : n" T2 F' [9 `" w, o  G2 c+ S5 A
风月过后梦一场。 : o% X- q7 I8 J; y
Un ange frappe a ma porte  * T1 c; p2 a& u9 D( I
天使欲敲我心房,  3 j7 Y$ I5 z) k
Est-ce que je le laisse entrer  
5 I" l# U* e4 t1 n; j9 j是否开启费思量。  . d3 [+ @! C: @
Ce n'est pas toujours ma faute  
8 F$ r1 b4 w/ p5 x/ y& M纵然往事消如烟,  ) u- W. ~* c: z/ p6 W# A8 j8 K& T8 T
Si les choses sont cassees  ! N! K( W2 Z$ Y0 {  N# f' P2 [
岂能怨错在我方。  
+ c, y6 F% m+ C5 A; vCe n'est pas toujours ma faute  
& u! o- d% x+ S纵然往事消如烟,    h8 e' o' y1 d/ o1 B6 o
Si les choses sont cassees  
: u) T. u& M$ o4 Z岂能怨错在我方。8 P5 s$ y% L9 ]1 v5 }8 S) O
Ce n'est pas toujours ma faute  2 _# Y4 B9 e% a2 {; P8 g7 ^
纵然往事消如烟,  
" {4 d4 a5 L; \- U( SSi les choses sont cassees  
2 E( D( B# j5 b- N岂能怨错在我方。

8 O! [: {  \( L; e这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-20 13:19 , Processed in 0.047666 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表