杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 23975|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
5 \0 P2 I/ J& T7 m/ L( J; k娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
# Y4 L1 |) d( k9 c7 b, o
) s  T+ h& J/ X今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二   T1 j7 U, j6 F  V) a

0 o2 t  ^  t# ~1 n" O: @, ?( o9 UUn signe, une larme,  ( D' ^9 X, |# j5 c+ d
面对暗示泪成行,
  
8 U7 ?( q$ ?9 Run mot, une arme,  
0 u4 A9 i% c* }3 t1 j听话听音心已伤,  
9 O% K7 j5 q" _: J) D# u# Anettoyer les etoiles  
' N( e4 C& o- `+ i: D$ R可怜春心枉陶醉,  
8 ^; \; d& ?' ]$ G2 Z: w+ Ya l'alcool de mon âme  
2 s( f' l& L" `' |9 F清心拭泪抚情殇。 3 h  p8 U. l0 a: d$ i& H$ R
Un vide, un mal  3 M2 u, n' s* N  X
阵阵空虚成悲伤,  $ e! q' Y/ Y! A3 B6 v
des roses qui se fanent  
4 X# f) M8 q7 S朵朵玫瑰已凋相,  
6 x2 n6 T5 t) ]# Z6 o7 R% B* @- oquelqu'un qui prend la place de  
& H$ m- \' }$ K( t; n; y1 P3 h. p可叹帅哥作异梦,  , p; T  I4 }9 z; i
quelqu'un d'autre  
4 G- F# e# Q0 \2 s) K- h" d移情别处负心郎。  
1 W$ g4 _8 I8 WUn ange frappe a ma porte  5 n2 l) V( m' n4 v+ F
天使欲敲我心房, ) t" I; `% k# R. l$ D# H- ]( {! V
Est-ce que je le laisse entrer  
& d9 S7 k9 e, K# C. J* w是否开启费思量。  ' F" }2 M# z" u% A% E
Ce n'est pas toujours ma faute  
; R: l$ U2 X9 m纵然往事消如烟,  & \  w2 ?- u% h% Y
Si les choses sont cassees  
: Q+ X% w" O8 q" Z岂能怨错在我方。 ) E! h; w% a+ C) `) B. \
Le diable frappe a ma porte  
9 q3 N% h) @$ x6 L魔鬼亦敲我心房,  ! m& X1 d8 M0 d' M
Il demande a me parler  7 l) b& t7 F2 v2 V
信誓旦旦诉衷肠,  
9 t* K- o& N5 J) \4 v0 l; bIl y a en moi toujours l'autre  4 J9 T1 {" T; X& t$ l7 g! V
在我眼中都一样,  
) K1 @) V8 {& g6 N0 IAttire par le danger  
0 _/ Z4 M* S1 x4 X& o; R  N) B皆如虚情负心郎。
2 B/ z: j/ j( J" fUn filtre, une faille,  ; n- i( L: O) v3 t! @
次次经历遭心伤,  3 ~, e/ M" `' w8 C
l'amour, une paille,  
) s1 e6 z% E, `4 \# s! a! I次次恋爱遇痴郎。  
& f* \% j  P/ q7 @! G+ eje me noie dans un verre d'eau  
8 ~7 I8 M# l% D1 S) M# b手足无措苦惆怅,  
; }) L! h) S$ V. X3 ?6 rj'me sens mal dans ma peau  
3 V" L1 |2 C; F, W& y" a长歌当哭断柔肠。
) @1 o, F  a5 A4 u/ t1 F$ IJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
$ K3 G4 K) Z% R5 q5 o笑傲人世弃虚妄,  
" o% ?/ M5 R+ ^) v# _+ ~le soleil ne va jamais se lever.  6 s5 `- O/ U- s) Q' {
心中太阳未露光。
: I% j6 {' ^' k9 r; _. a) _$ gUn ange frappe a ma porte  
& V' ^, L3 Z6 A4 q+ K2 n天使欲敲我心房,  
* y7 }0 t; a6 h* M; a# o- }Est-ce que je le laisse entrer  # e) s7 n/ B. k5 B1 o' R( c3 C
是否开启费思量。  
- K. W, I3 x* _Ce n'est pas toujours ma faute  5 z9 Z9 S* ]4 M; R! r1 `
纵然往事消如烟,  
8 a8 f- G3 w5 f. G8 GSi les choses sont cassees  5 _) }* ?( k& c" K9 w  J
岂能怨错在我方。 9 Y; m- }# \1 h  f
Le diable frappe a ma porte  . f: g" \0 e8 G5 r& ]
魔鬼亦敲我心房,  
' L% H) P( u" L% T- T3 xIl demande a me parler  ! O3 ?9 {# S  ^3 y' R6 F; u' x6 i" z
信誓旦旦诉衷肠,  
# g5 z5 {, R. O/ @) ?# ZIl y a en moi toujours l'autre  3 i* f0 b* I$ g3 N6 z3 t; b
在我眼中都一样,  
# q9 L  P6 G! K9 f9 @% rAttire par le danger  ; _# N7 N2 j/ Y* A8 U; ^
皆如虚情负心郎。
: r  E) E) I1 F- k/ X. `Je ne suis pas si forte que ça  
' \, q+ k: Z1 @; d生性并非志刚强,3 Q" m, k% D/ R2 U  O
et la nuit je ne dors pas  - w' Z0 S# N1 Z
辗转难眠夜漫长,
7 k# }/ Z/ k6 a7 Q) ^% `) H0 x8 @tous ces reves ça me met mal,  & l0 k) l: n; B3 x- G. D1 z$ z6 H
历历往事把我伤。  ) }- r" C) }5 s$ w) r' R
Un enfant frappe a ma porte  
# ?/ W$ [9 @7 [; R. l一位帅弟敲心房,  + v; d- x& i* U; }2 N  q" ^! f% O7 _
il laisse entrer la lumiere,  
5 G! x  y5 ]/ F6 H! n& y射进一丝希望光,  
9 m7 d9 A$ S7 a" yil a mes yeux et mon c&&39;ur,  2 Y0 L8 C1 L) G( Y+ R6 T
目眩心颤山海誓,
4 H& s) a( E3 v% ~+ w; M2 iet derriere lui c'est l'enfer  
7 h' R. m4 }/ o; S风月过后梦一场。
9 ]: G, Q/ f% D1 Y" HUn ange frappe a ma porte  8 L3 z4 y- d* G! P7 O0 r3 }
天使欲敲我心房,  . A- x; Z0 d' T& O
Est-ce que je le laisse entrer  . H2 F9 Y, ~6 ^9 x* N1 I: @0 W+ b$ g
是否开启费思量。  3 Y, ]5 }  [! C8 F- P0 Y! B
Ce n'est pas toujours ma faute  : l9 K( k: Z1 F6 u; p! G
纵然往事消如烟,  1 ]1 y0 f& A, p8 L) A3 S  l' ^
Si les choses sont cassees  
3 _( B9 u+ s/ J; S$ `: E) I岂能怨错在我方。  " h! M+ q( w# w% x0 J1 _$ i7 G# v
Ce n'est pas toujours ma faute  ( T1 h! ~* h( v
纵然往事消如烟,  1 S- E9 D1 ~- h$ k, S* i4 r$ t
Si les choses sont cassees  " _! r$ d6 d: |
岂能怨错在我方。
8 ]9 x) `* m9 HCe n'est pas toujours ma faute  * A9 U* `- V& J
纵然往事消如烟,  
4 g3 D- `( P9 mSi les choses sont cassees  8 r% G3 A+ E2 N9 E" R: p. \
岂能怨错在我方。

& I9 _. ?$ j0 \% H) V这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-20 06:38 , Processed in 0.046832 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表