杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 22484|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!; @; Y1 x" |. r: x) ^' m$ u' U
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 3 w/ S) V) g' `' q% S+ w' H

- q: M2 l7 `: I8 T7 p& Q  `今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ! ^( U) @8 y0 l; a- d5 o

6 Z- c# G  [2 [6 @Un signe, une larme,  
) [0 o5 k; I& k! \  |$ F面对暗示泪成行,
  9 H6 I% v$ K* ]  V8 {2 k
un mot, une arme,  + {* Q) V% ?; U4 u. L. j. H0 h
听话听音心已伤,  . V$ d6 @6 J8 h/ T7 O( v
nettoyer les etoiles  
1 q4 p7 u/ P+ ?& J& `* j, E/ J9 I* @可怜春心枉陶醉,  
! B  G& s/ {5 Ha l'alcool de mon âme  
) _# u2 W, F6 L1 f& w5 k清心拭泪抚情殇。
5 B, d$ @& y' B9 M+ }6 t. f& vUn vide, un mal  
  D% b* W- b1 [/ R阵阵空虚成悲伤,  , S; d& i4 h( u0 ^' a1 s
des roses qui se fanent  
1 l& a- I" G; ]' L8 ^0 E% e朵朵玫瑰已凋相,  1 [3 A* T5 [; n0 H+ [8 B
quelqu'un qui prend la place de  
: o7 N+ A& ]& _, t5 i6 {7 P; Q可叹帅哥作异梦,  5 K2 Q: g$ v7 p; T# D( g% J: K/ R1 n2 B
quelqu'un d'autre  ) H# r, r5 s8 @* q; @
移情别处负心郎。  
/ t3 h! u: x! Z6 x% }Un ange frappe a ma porte  4 L; P* e8 Q/ [3 b
天使欲敲我心房,
" X5 _0 H' x0 y" n. ?Est-ce que je le laisse entrer  
$ B5 |1 E+ v% n3 v- N  R6 r! P- G是否开启费思量。  2 x! P: \5 v. Y, ?; `
Ce n'est pas toujours ma faute  
) h) X; A; ~' [, R: @纵然往事消如烟,  - S! P" n( u+ O4 `0 t
Si les choses sont cassees  7 t1 A0 i; G$ n5 s3 P
岂能怨错在我方。
. |- h, z7 c8 D2 x! FLe diable frappe a ma porte  
4 B/ Z; C. W4 f. z- m0 w" g2 K魔鬼亦敲我心房,  
2 S; s5 {, A; o7 W' c  s# Q0 J3 _Il demande a me parler  ) U- C% E/ P7 a# z' @
信誓旦旦诉衷肠,  / \6 V, c4 g4 ~) M( a/ U9 m
Il y a en moi toujours l'autre  
$ L- {5 B/ g0 A3 V! \在我眼中都一样,  
7 B6 Z5 Q1 F* t( X' kAttire par le danger  
. d3 Y4 K+ u  M/ Z. P9 T' O+ G皆如虚情负心郎。 , }  B' W: H: O' P! p. E
Un filtre, une faille,  
5 Q/ l- w. D, d1 B7 t& \次次经历遭心伤,  # V5 F- A8 v1 j1 y! W
l'amour, une paille,  
/ f! m# k8 z# L次次恋爱遇痴郎。  
7 m3 R, {7 p% B$ k) `- dje me noie dans un verre d'eau  8 E/ c2 u9 K" R: v2 N8 Y: \1 u0 ^
手足无措苦惆怅,  
: r8 i  c" D2 X$ yj'me sens mal dans ma peau  
8 E* j7 C/ b7 o# T2 O% `6 h' x6 }长歌当哭断柔肠。
* X; u9 [) N- T  S$ mJe rie je cache le vrai derriere un masque,  " x4 L7 N+ C- J% U9 ^7 J  G
笑傲人世弃虚妄,  - X2 B0 H5 b1 c' B% a/ U
le soleil ne va jamais se lever.  $ L- i: ]2 I4 I% S) J
心中太阳未露光。 . c! E. R2 S( f) m0 ^+ q
Un ange frappe a ma porte  0 j/ R1 _6 q+ ?% V0 D- x4 R
天使欲敲我心房,  
+ m9 Q/ g9 e5 \. cEst-ce que je le laisse entrer  + ^; [: {4 u2 j: B! z
是否开启费思量。  
7 ]0 r% F( E& C5 Y2 A- E) U( ^Ce n'est pas toujours ma faute  $ M( K! k- P$ w; f- l0 R
纵然往事消如烟,  
$ o, n4 O2 r+ ^1 f: w& {; m5 W- Q. K* T* YSi les choses sont cassees  + S8 m* y2 y6 v! R
岂能怨错在我方。 2 a) Y. M# O$ `
Le diable frappe a ma porte  - y: V3 {1 l, L" B3 ]- i* G' ^
魔鬼亦敲我心房,  4 e$ u) I; B" v1 D  G' r! i" K$ k5 ~5 ?
Il demande a me parler  / G, n' }' t: j
信誓旦旦诉衷肠,  $ z5 S+ V- Z& W5 Y5 ]! I$ g
Il y a en moi toujours l'autre  8 \3 Q7 R8 j# K9 s9 z1 e
在我眼中都一样,  $ N6 o$ ^. g* P
Attire par le danger  
  ?! H+ S4 S% ~8 J8 R: A/ d皆如虚情负心郎。
' U/ n( X% B' Z9 k$ lJe ne suis pas si forte que ça  8 o! G. I- t. ?
生性并非志刚强,5 Z* K9 h6 R$ T; J- D' t6 \$ W
et la nuit je ne dors pas  ! @/ e& ^1 M3 Q: Z  Y
辗转难眠夜漫长,
* k( z# g+ O9 c$ ?: v9 Ltous ces reves ça me met mal,  
$ s( O' S8 Z7 v) w历历往事把我伤。  
# n' d- }. y4 X4 v  T. W0 b2 t* cUn enfant frappe a ma porte  ' G2 M  v: C. q4 j
一位帅弟敲心房,  
# Z  M% a, x) v' C7 y) Til laisse entrer la lumiere,  ; F, ^; F3 Q6 B- Y/ k# D
射进一丝希望光,  $ S4 @0 V; w! u$ {! b* [
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  9 }$ f' U4 C! h% k# H
目眩心颤山海誓,- c: M4 m5 S( j7 `( ^) D3 ?+ D
et derriere lui c'est l'enfer  2 y& q% X2 p, p
风月过后梦一场。   A' x5 G" c( h, J
Un ange frappe a ma porte  - U+ t6 G8 w/ r& Z
天使欲敲我心房,  3 ?' k# s# A! _1 e
Est-ce que je le laisse entrer  + a6 _9 L; L! g% I8 q: A
是否开启费思量。  # L3 x! A  I. I' c! i& O7 o
Ce n'est pas toujours ma faute  9 ^: H& \& a$ o2 }+ M: b4 t
纵然往事消如烟,  , v0 Z& N5 z7 k# I9 i8 |8 }8 S
Si les choses sont cassees  9 a$ J& @" M- o  T7 r4 r
岂能怨错在我方。  
2 j0 I+ f% [* E8 C3 x9 Z  X& xCe n'est pas toujours ma faute  / I9 W! H$ G% t
纵然往事消如烟,  
" M/ \/ [8 h: o  cSi les choses sont cassees  
2 h; j3 s, ^5 {* B岂能怨错在我方。$ o' Y, z+ Q+ g
Ce n'est pas toujours ma faute  
4 ?6 X' t* [4 K$ l% Z) v+ I纵然往事消如烟,  
  F9 U. d8 `2 p4 J. qSi les choses sont cassees  1 K3 A& s: [% d$ Q8 V& w, }
岂能怨错在我方。

0 I% K; Y6 ?$ Q2 F/ }' b1 Z这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-5-20 21:23 , Processed in 0.050943 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表