杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 28946|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
, e: p  s  E2 R% I: e# E娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
3 n( w9 z' X. ?. I. ?
7 n& t2 h; p6 L! k/ ?今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
. j1 d9 Y  q4 F( O' R9 T0 C( x- v+ D9 d( w. d7 f3 g! j6 P  v, u
Un signe, une larme,  
( R9 N" Y" B1 T6 V' Y面对暗示泪成行,
  
' s' |, q: B( Lun mot, une arme,  " T$ _& r; n: L* Q/ ^4 T
听话听音心已伤,  
$ m3 Q9 ~) e2 X* X( t+ lnettoyer les etoiles  
4 g. V- q4 Y/ T' t  u' x可怜春心枉陶醉,  
5 E3 P: z1 x& Ha l'alcool de mon âme  ( Z, h- A" w) P" M7 V6 ~( ^3 E& Y( V
清心拭泪抚情殇。 3 l9 F6 S9 [: i" [, a! X
Un vide, un mal  1 E8 D) L' K% K# C( e
阵阵空虚成悲伤,  
0 O, ^) f9 {% @5 h$ d' Zdes roses qui se fanent  4 ~' u1 l6 {/ }* _: a7 ~3 I& Y! g
朵朵玫瑰已凋相,  + V9 q; z) @" c1 e  }! A) [
quelqu'un qui prend la place de  
& P+ z8 k8 A: Y* a可叹帅哥作异梦,  ( m$ l- s9 M& D/ c
quelqu'un d'autre  / ]  q/ W9 ~* j+ H* y0 h4 ]! g# C
移情别处负心郎。  
/ o8 R) v, W) L# ^3 b. p# c6 _; p- MUn ange frappe a ma porte  
5 o/ ]) |+ p  t. F+ P天使欲敲我心房,
. V9 A0 U4 s8 t# A% jEst-ce que je le laisse entrer  
1 v6 U4 n$ _) x! ~& }+ @是否开启费思量。  6 u0 n0 X2 h6 J: ?/ U1 }
Ce n'est pas toujours ma faute  , N2 C: N$ r7 L' g: ~4 U" v. m& \
纵然往事消如烟,  ; i$ J/ S5 a8 q5 w4 J6 }4 b
Si les choses sont cassees  4 G8 k$ H2 q# i
岂能怨错在我方。 , {$ [# K3 t( ]) Y3 L; E' J5 o+ Y! O& z
Le diable frappe a ma porte  
$ ?, g3 ?- `7 z魔鬼亦敲我心房,  / U+ L$ D/ R  V' _
Il demande a me parler  + Q: J4 v% v9 s
信誓旦旦诉衷肠,  2 b1 N/ I6 n4 L
Il y a en moi toujours l'autre  
# |% V% q: T- s5 j' _7 T% A' Y5 I* y在我眼中都一样,  ' a7 o" c- J$ T: l+ H
Attire par le danger  
$ _; t8 `. l, p3 T# \$ K皆如虚情负心郎。
, P6 @7 b( g  X# E& u+ ]& NUn filtre, une faille,  ) S2 P1 F7 K$ Z
次次经历遭心伤,  
" g/ U2 T6 i+ v; J7 n$ T7 C+ q$ t- Hl'amour, une paille,    L% @6 P1 Y. D5 E  K1 i& |
次次恋爱遇痴郎。  ( d4 w5 B8 y- z7 L4 R
je me noie dans un verre d'eau  
% S. o5 c. e7 _4 G手足无措苦惆怅,  
- v6 w% g2 v* \# Rj'me sens mal dans ma peau  - I: D7 o" I  M, S( R
长歌当哭断柔肠。 1 C! F! t) X/ N: B% m) G6 ^
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  0 g$ O& a& @- P. c3 k! @- s
笑傲人世弃虚妄,  / R2 u: W1 N# T6 h$ b
le soleil ne va jamais se lever.  
) i7 H. h& }1 a- H! \3 s心中太阳未露光。 / B6 y. @* F" Z3 g* {0 [
Un ange frappe a ma porte  
. T7 Y  A! |$ t" @天使欲敲我心房,  7 [1 q& i( Z* {" E9 f0 Y
Est-ce que je le laisse entrer  
: `# r- m: X- q+ V: A& E是否开启费思量。  
/ f  x5 X8 Q' B  iCe n'est pas toujours ma faute  % N9 z8 }+ V* s1 K
纵然往事消如烟,  
' s7 \  S# D# v5 p8 P5 C" F: ~Si les choses sont cassees  " _5 t( k! E6 M/ N
岂能怨错在我方。
: q' `7 e3 I6 L" `( v" iLe diable frappe a ma porte  / M% h8 h" \5 o5 }* t% E
魔鬼亦敲我心房,  
1 u1 \& h" T# {7 J% _- {# J8 |Il demande a me parler  ( z9 B1 A2 N8 O7 ^
信誓旦旦诉衷肠,  0 k$ C0 L, t  j' ?% y/ F
Il y a en moi toujours l'autre  6 L0 j& M) O2 j6 Q8 p0 S' s
在我眼中都一样,  
& {0 _3 W0 q8 Y/ sAttire par le danger  
7 R. Z/ x/ _! ~8 q皆如虚情负心郎。 8 m3 [9 ^: B6 }# o
Je ne suis pas si forte que ça  $ j8 |% |1 L* I, }; [
生性并非志刚强,
. l+ y  r% c1 fet la nuit je ne dors pas  
1 N3 Y' X  f0 c. l! W辗转难眠夜漫长,
: g( a3 B7 B1 r1 J- }tous ces reves ça me met mal,  
: c, C/ V) O: s历历往事把我伤。  
# o) L* P0 S$ O. m4 |1 a8 [  OUn enfant frappe a ma porte  
6 ?+ q' F1 s+ K1 m; E一位帅弟敲心房,  
9 T/ |8 n" ^5 O* s1 ?7 Wil laisse entrer la lumiere,  " n1 n9 M/ R  ?! J% Q# r
射进一丝希望光,  
/ J& z) d6 A- C# c5 H. Sil a mes yeux et mon c&&39;ur,  * Q3 Y' D, y- @6 J
目眩心颤山海誓,$ v" n) {# g# y# Q
et derriere lui c'est l'enfer  ' }6 z$ I2 P8 r8 {. \0 V) W
风月过后梦一场。
) n, \5 [) r. n. tUn ange frappe a ma porte  2 A  W2 s- o7 c* g2 {3 i6 n+ f; n
天使欲敲我心房,  
0 x/ ^7 ~& F$ {. ^6 GEst-ce que je le laisse entrer  
$ z9 ~; t* r) [# A是否开启费思量。    T. x9 G; o4 w& a( X2 b+ C
Ce n'est pas toujours ma faute  1 B/ N; f' W- I6 A8 ?0 _( @
纵然往事消如烟,  % @' A& {  r) }0 x* \, N8 n4 O. H; U
Si les choses sont cassees  
+ }9 N! G6 }4 Y, |! x: ]7 w! t9 @岂能怨错在我方。  
5 i+ a: i, ]; i  VCe n'est pas toujours ma faute  
8 B' P& a- ^  z9 {( |5 q% `纵然往事消如烟,  
" V7 e& H; x! L9 W! T5 ^. z5 OSi les choses sont cassees  5 y0 T* v/ [2 {+ i5 Q* ^
岂能怨错在我方。
+ f7 y. m4 e! `# uCe n'est pas toujours ma faute  " M, _- z5 B5 ~8 i4 {
纵然往事消如烟,  6 |2 v& m0 ?# o; {' O( {/ x4 \
Si les choses sont cassees  % ^; ^+ Y9 _# A; a: M5 j8 T
岂能怨错在我方。
# J' p! ^2 m' y1 Y/ L: |  ]% t
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-3 12:58 , Processed in 0.051241 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表