杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 22489|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!  |7 E6 e& |* q+ q3 `1 w$ ?3 o4 r
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ! h$ D% D9 j1 }6 [7 t& W
* C/ U" G; F+ D7 A9 y& L2 k; L! J) |
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 & |, s! t* Y0 X& k% p7 n, o$ h

) u$ v7 q, ^& ~! O6 VUn signe, une larme,  
9 X& Z7 Y. q* A) ?% [面对暗示泪成行,
  
/ }8 b3 a; K% L- a$ yun mot, une arme,  
* W: A1 j3 G4 ?8 h/ z听话听音心已伤,  
% z' K2 B- W, T4 {nettoyer les etoiles  , p: _" i% u4 @( u0 e
可怜春心枉陶醉,  
! g3 z0 y7 {1 X. xa l'alcool de mon âme  
4 L- H  }0 |" m, k* K" B, d% k清心拭泪抚情殇。 ! P* V) s2 a0 T0 P/ f1 \. A
Un vide, un mal  
4 n8 k& i! F' e阵阵空虚成悲伤,  
9 H) L; e. a9 w. {: |' m- |des roses qui se fanent  2 I; S3 k5 x" d7 H( M
朵朵玫瑰已凋相,  
: B- S8 R6 q) z2 f; I9 C' K1 W% }quelqu'un qui prend la place de  * S9 \+ A* y8 S7 ^2 I: r
可叹帅哥作异梦,  
9 p1 D( ]1 w# i- ?0 zquelqu'un d'autre  6 Q9 H- B' M3 [, h3 _7 R  B
移情别处负心郎。  / p% h; `/ M8 G8 E5 \
Un ange frappe a ma porte  
! Z: o0 L7 l& o8 O" |" t天使欲敲我心房, / {! o  j4 T0 u+ v
Est-ce que je le laisse entrer  
' D& F# ]$ w1 Q1 H; y- ^是否开启费思量。  % f# x8 v  c8 k9 b9 Z3 a2 \
Ce n'est pas toujours ma faute  
! W% ^, {+ P3 e- r# k纵然往事消如烟,  
6 F+ U+ A) W+ v$ G# b2 m$ q; XSi les choses sont cassees  
6 l  }& K8 H7 G/ t6 D' W岂能怨错在我方。
# u$ G; T" t+ t* f0 g$ F+ `Le diable frappe a ma porte  & Y1 L5 y* z* [' Y8 a
魔鬼亦敲我心房,  " V2 V( v) _: O
Il demande a me parler  
, n& s5 r4 N* F" L信誓旦旦诉衷肠,  
" v; u! M: B' N8 K# Y, s: ~5 b% @Il y a en moi toujours l'autre  9 h; m+ }+ V$ f9 @( v+ m( U
在我眼中都一样,  
5 B2 b# {  j7 BAttire par le danger  # n  w; B  P2 u6 L" G% q0 f
皆如虚情负心郎。 . S; F5 t. J/ s. B5 ?
Un filtre, une faille,  
% x- n+ G0 ]% D" V# W, B5 E( c次次经历遭心伤,  " ~! Y+ @3 k% u. H" o) ?3 ~
l'amour, une paille,  
/ M+ E5 @4 O" k: k( y3 _次次恋爱遇痴郎。  
2 Z7 y8 k1 b  _; v1 A  xje me noie dans un verre d'eau  $ O$ M+ M7 a/ z' }) F: h" p) A4 V) l
手足无措苦惆怅,  
/ [% [9 j& O9 l7 d3 \0 [' T& Nj'me sens mal dans ma peau  
/ T& c" w: T  {! e长歌当哭断柔肠。 6 {; B: ~1 r) y$ x& t2 R+ p' {2 r
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  2 Y' Y! ?- h9 b$ p: i+ i
笑傲人世弃虚妄,  9 g" u( M, ]6 A0 ?4 N' ]7 v; Y
le soleil ne va jamais se lever.  6 P2 y2 ^$ Q. Y% C
心中太阳未露光。
, ^, v) Y2 d; N. j- r1 NUn ange frappe a ma porte  
7 s6 L. M1 }. V' H天使欲敲我心房,  
* `! R, v$ i5 e5 a" z9 b: \/ mEst-ce que je le laisse entrer  - z* \; P  e. a8 Z! d; j+ ^
是否开启费思量。  
$ H0 d0 E1 F$ K6 @  Y9 |Ce n'est pas toujours ma faute  
* U/ d) ^$ m$ f' ^) {纵然往事消如烟,  9 t  `$ P& [" E+ O' m- ^$ P
Si les choses sont cassees  
- A2 ~/ j& ~* Q5 f2 w+ z岂能怨错在我方。
# k5 m9 H) q1 `3 }Le diable frappe a ma porte  8 V& Q+ M! M7 _2 n( l* Y% D9 G
魔鬼亦敲我心房,  * i% s& @  b1 X: O% @" v& d0 G8 r
Il demande a me parler  
- a0 P9 ~! X8 U9 s' e, d3 @信誓旦旦诉衷肠,  : _  |. A9 p7 Q
Il y a en moi toujours l'autre  7 g6 h" [( }$ y" H" S
在我眼中都一样,  
$ [  D# C1 v" }, A' vAttire par le danger  2 S8 n/ S0 k0 I
皆如虚情负心郎。
* {9 }$ ~; d& Y  n6 k! QJe ne suis pas si forte que ça  
, \& r# u) J& _& K$ L, e生性并非志刚强,+ `. s9 i3 e3 ~7 g& h
et la nuit je ne dors pas  
9 o2 ?  r5 \9 X4 T/ y" t$ d辗转难眠夜漫长,
6 W% F' V- S6 V3 q3 s* @& Ytous ces reves ça me met mal,  & G& }+ C  e: Z
历历往事把我伤。  0 s) ?/ \: Z* J) p, U
Un enfant frappe a ma porte  . D/ K( p  v, t: V; a
一位帅弟敲心房,  , X: Q- k& ?, \6 t* ]  C
il laisse entrer la lumiere,  
0 s. v+ t7 C! R6 \/ b射进一丝希望光,  
3 w; }; j: d. K9 B2 Sil a mes yeux et mon c&&39;ur,  ; ?8 C: y- {3 i5 P
目眩心颤山海誓,
: v, G9 T' x9 T# Z9 T/ W" {et derriere lui c'est l'enfer  / W6 `- I" ^  b2 R% g, H
风月过后梦一场。 ' |) ~# B9 `3 j2 t/ r0 B6 [) |
Un ange frappe a ma porte  
/ ~9 n+ Y) C( L7 L/ f7 a天使欲敲我心房,  & B0 F7 f/ ~& V( r& r) v
Est-ce que je le laisse entrer    n- y0 ]2 a( f$ g, R3 \
是否开启费思量。  # {# A( n1 e0 o6 u* d/ U; I
Ce n'est pas toujours ma faute  - {6 n% H. J; J: b* q' d# c- o
纵然往事消如烟,  
) z) k8 l1 B$ d$ |0 jSi les choses sont cassees  ' C. t% n6 Q( g' Q0 J3 K- d
岂能怨错在我方。  , v4 I/ H& B; m
Ce n'est pas toujours ma faute  7 J8 E0 V* U) }' m& D+ S9 {
纵然往事消如烟,  
, x3 A2 r/ f$ F1 \" BSi les choses sont cassees  3 V" v" ?9 s% z* a* }6 i
岂能怨错在我方。) I6 q5 \( m) s: [& A- \- m  y. k9 A6 }
Ce n'est pas toujours ma faute  
4 u( q6 i1 [  l纵然往事消如烟,  2 V, d* u$ ~) w! v+ X5 [* S+ V
Si les choses sont cassees  
4 W5 V8 _6 m: U) C& P" q岂能怨错在我方。
7 h& i% @3 O1 B& E2 Y
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-5-20 23:26 , Processed in 0.073142 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表