杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 55202|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。6 |6 H9 L% I5 |. F

. k8 Z4 C2 S: A- H! `: Q, ~1 C# C2 d) E; _1 d7 H$ U8 |" b. T
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
- l' q3 I3 H7 k- K; K9 f$ n9 j1 @( ], _+ i+ A8 L: ?

& s+ }! O( H  d2 {% m( O我另将歌词附在此。* J, \) {; _- |
The only thing I’ve never revealed to you" J0 n# X. T2 {* ^
That I’ve concealed within my heart is that I love you. ?7 O) F9 g7 H  P
From the first moment we met,
. ^4 ^# B) E  X+ U5 G! mI already loved you with all my heart* |& j- a' u6 F8 x8 ?
We meet and talk everyday,$ [* W; P0 j3 d7 @
But we’ve never discussed the matters of the heart, {( \7 Y* b5 t# n, f# c# x
If I gazed into your eyes and searched your soul,7 o# d- H0 ?3 s3 o2 Y# g  i- k
I would probably know how you feel
& f( I5 Z* ?9 `Love… just the word love6 y- b9 E# E' r. J2 L4 i% w9 z6 R
Why is it so difficult to express?
; W% z6 ]7 x( Z( s0 e1 s4 ZI want to confess that I love you,' P4 i& ~# V, V& `7 C
But I never did
6 j" r: \7 f$ TOne day you’ll probably slip through my fingers
. i8 h  v. |8 s" H7 d5 a4 Z4 _If today isn’t too late,! \: [8 l; ~, w; Z# n# r  ^) K
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
* h7 B/ }& S9 c8 G6 w, UI don’t want my love to turn into something that will just drift away
- r; I, G4 w$ u' H1 SCan I entrust it to you?
% o8 ?" y$ s7 `- m* w) gEntrust my love within your heart
! o+ x; o; J4 sLove… just the word love/ b9 n5 d0 K9 P! i0 _8 [9 @" J7 ^
Why is it so difficult to express?
- p- q/ G1 ?2 J! E* U' E3 EI want to confess that I love you,
: L; B7 b! v: ^) n. EBut I never did
6 u5 Z# B' q: I4 QOne day you’ll probably slip through my fingers, o* b9 O: {; }" B& N
If today isn’t too late,5 r" {- @7 w  F  C
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
3 ?5 G; _. L& @8 b, \7 cI don’t want my love to turn into something that will just drift away
* ?8 ?0 U# ], NCan I entrust it to you?* Z1 Y) a% A+ k/ }1 v& Y+ h
Entrust my love within your heart7 u* y6 W; r( x3 d5 R; x* J" g
Can I entrust it to you?( B; B2 T7 t- H2 d# x
Entrust my love within your heart" D9 [+ |: b: a+ u4 [6 O! j
) d, A1 P' l! @# [
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑 7 n# |& b5 F& }

9 T1 O7 y7 W# g# L, M' i<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>/ E9 L/ B8 B4 i; ~  ]
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
' A1 b' n8 o# y+ z3 p<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>8 m+ N& a! o5 ?. F" D) N
<P>深埋我心底—我爱你 </P>& I0 w2 A9 a" R& v2 o8 U
<P>From the first moment we met, </P>+ l/ H" e4 k9 c2 Q
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
* P! \2 Z1 _% n  E3 c; P& G<P>I already loved you with all my heart </P>. b3 c# ]3 S- I, {' o7 F1 j
<P>我已痴心爱上你 </P>2 N$ Y; P( ]9 X/ v1 h. c9 z; s( N
<P>We meet and talk everyday, </P>6 E' |" U3 g. {8 }2 V/ X4 e. p# K+ B
<P>我们每日相遇谈话 </P>
0 e. q7 s' f" _, Z  Y<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>, z, A5 f0 c, t: `9 w
<P>但我们从未谈论心事 </P>2 h  f1 G0 [0 y0 J& b
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>4 R; Y& q; ~0 N9 H3 S3 k
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>. u6 @8 @9 P8 w
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
1 [1 i' V  t+ s8 [<P>也许我能了解你的感受</P>  v6 r6 O& d/ P
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
9 A2 ?; L9 T+ s/ ?  \2 b<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
& y+ M( {- V, t$ }& i9 T% `<P>Why is it so difficult to express? </P>" e, }. I. u( f" g' g# b
<P>为何如此难以启齿 </P>" U. d' k# h( s1 F
<P>I want to confess that I love you, </P>: ~# [8 S3 Y& _
<P>我想说我爱你</P># [: y/ \+ j- \: e
<P>&nbsp;But I never did </P>8 |3 e& T2 J9 K+ M) c
<P>但我不会</P>
# w- e" H4 c! v! u( t& N+ c<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
) d' v1 Z; A9 D6 I: U# I6 L( T( G<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>: j+ ~6 D1 U9 v) g5 h4 r
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
9 N1 p4 b% ]% o: i  u  v9 w<P>如果今天不太晚 </P>% f6 Z  i% H% ^! C
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>% U" A% z9 v" Q' T" f
<P>我期盼吐露心声 </P># c$ M* p0 A; \# ~/ P: j
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
" g$ r6 l% W1 v3 t$ ~$ @<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
. L& m& f, t& E5 J8 H<P>Can I entrust it to you?</P>
( X# i7 W; l1 B$ B$ f9 `<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>( ?& i- [* |5 Z# M: N
<P>Entrust my love within your heart </P>
% P4 [5 I" ]% e% l, w3 \3 H5 Z<P>把我的爱交付你心 </P>
& }; m/ V  y1 |2 `; o( A<P>Love… just the word love </P>! G* @2 R4 Z* `- U0 k4 W2 P
<P>爱, 爱只一个字</P>
- |3 Y# s* \* J- _<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>6 ~  z, Z+ Q( F1 `# d$ E
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
8 ]( ~5 v- Y, o# N<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
3 d/ A5 ^; _3 Q" ?<P>我想说我爱你 </P>
. L/ d2 o! t/ ?<P>But I never did </P>  i# j& b1 M+ T
<P>但我不会 </P>7 W% v+ d9 C9 s+ n
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
, q0 [- H9 A6 R, P3 O; m# e<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
$ `& Q4 q, R! a) x<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
  H# I3 Q9 `" @6 b7 l+ f9 F; g<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>- M6 Z" p5 }! P
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>1 ?$ e2 S, q& Q- v7 S8 N
<P>我期盼吐露心声 </P>
) W/ y- u! S% V( f3 H7 r; Z<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>* ^* W9 {( R5 ^+ G. _2 A- L
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
1 X6 H5 X" a* F$ i% ?<P>Can I entrust it to you?</P># K# v5 _1 K& m; y' I; Z
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
0 ]# ~# ?  y" B' J- Y<P>Entrust my love within your heart </P>
5 T- Y3 E6 ~+ g4 G' f: @<P>把我的爱交付你心 </P>8 W' v, `' g* F- o( [
<P>Can I entrust it to you?</P>
1 X2 E7 w; k, B- T% K<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>$ H4 h2 u! e7 g  [
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
! U' r9 o0 C, n1 g  q' e1 q7 x<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,& i; \( h& i/ j

) |9 `+ @& J" @% b 我凝视你的眼,探寻你的心
6 W0 @8 S- X) t: z, B* ?) ]* t
* {& `% h" X& [$ N% `这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,8 T/ v) C0 v4 y
' n5 M7 j" [7 ~5 g* Y' X3 L7 y: d
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
- D4 K+ s0 E7 R' e4 j) D' M$ ]( ?! e2 ^- O
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>- X( [* }% O( r2 F  b
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
3 q  Q/ M& l/ |/ B( w<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-18 11:53 , Processed in 0.117459 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表