杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 47949|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
% U- L% s+ U5 O+ V& ?+ Z/ w+ Z( m  m4 t; ^
( H; m) ]$ Q  W" W/ \( f- u
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
  z. M2 ^* p* A, j' d/ r" O7 I% B+ g* B1 e! M; Z

2 M) |7 x8 T, W9 B2 ~我另将歌词附在此。* ]% e; y1 i- Q
The only thing I’ve never revealed to you( O* w' A) {3 b, V
That I’ve concealed within my heart is that I love you5 K9 f7 \, t% F" S  @% }+ ?! R
From the first moment we met,' n# Z' f7 X- l4 d
I already loved you with all my heart
" V) C9 c& k/ V8 c/ yWe meet and talk everyday,
) p- ~5 }1 D8 R9 X& RBut we’ve never discussed the matters of the heart( M  b/ ~2 o! S' X- l; }
If I gazed into your eyes and searched your soul,# ^. o, Z0 M8 q
I would probably know how you feel
/ R3 B$ u! v' A" U0 _3 C1 VLove… just the word love/ m5 m6 N5 V1 T# m% a' Z1 x2 D
Why is it so difficult to express?/ u/ r0 J5 ^* D3 T/ B+ Z! q+ R
I want to confess that I love you,
# O) r0 j4 [7 {; y! @But I never did6 y4 t) }* d0 _5 E# `' H
One day you’ll probably slip through my fingers5 F6 r* A; l2 x8 p9 C
If today isn’t too late,5 G3 R! ~/ [! t& M$ P
I want to reveal something my heart has been waiting to confess2 y4 r' L5 q, [. j% x  x
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
. ?# N/ D! J. y. u1 e9 @Can I entrust it to you?
- u& s, t( K1 d0 EEntrust my love within your heart! _2 G$ F8 u9 Q0 E3 o
Love… just the word love
! T/ X" s! O. B' i( A/ |+ J. ?Why is it so difficult to express?- e, d9 F/ F! ]0 H$ z
I want to confess that I love you,
5 \# y) l( ]3 H  f* _8 p% NBut I never did
6 C6 m4 r: V* b) S$ o% P' COne day you’ll probably slip through my fingers
/ h% O' {4 _6 X1 v9 VIf today isn’t too late,
  a* R# W  w* F% N3 r; u' }/ v2 II want to reveal something my heart has been waiting to confess
3 E1 e* q! z, MI don’t want my love to turn into something that will just drift away   M/ A- @  X9 |2 v! \; _
Can I entrust it to you?. y8 R9 W5 ^$ }
Entrust my love within your heart4 T. Z; h" }7 S8 H
Can I entrust it to you?
7 ~, u6 w- n# C' R" R! ~' C; qEntrust my love within your heart- r. N9 w2 v) u' n
4 T/ |3 h  `3 R
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑   g* u- \$ s6 o) r6 ]
, y, x2 O$ E% R! z; R+ W* m! b! W! n
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>1 Y% Z1 \" a* V# ^) _
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>; Z) }/ i6 G! \0 z" f( l2 J
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
  S1 @# r5 _8 M4 P+ g$ y# G9 m<P>深埋我心底—我爱你 </P># Z0 d" S7 h4 w& e/ |0 _1 {
<P>From the first moment we met, </P>6 X( @/ u6 \2 ^7 k7 E0 o3 R! C$ q
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>8 a* i8 `( V6 l5 y
<P>I already loved you with all my heart </P>3 g2 z7 Z! o" p5 j
<P>我已痴心爱上你 </P>
+ }+ z! Y3 {: `5 a: g& D% v8 W<P>We meet and talk everyday, </P>
1 A  x4 y. A; F& `+ Y/ F  O<P>我们每日相遇谈话 </P>
  B% m( g) q, M5 E. A: `, s) j$ J<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>/ ?% U, [! O2 g5 J" H2 O
<P>但我们从未谈论心事 </P>  N$ T4 Q5 G. y$ O7 l0 [
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>- Y2 E2 E8 u% d' x
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P># T& ^! ?9 N, a8 w" y
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>% |& {- W% r: W
<P>也许我能了解你的感受</P>( Y* E, K: I. p
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
- T; W2 D1 I3 ^$ q  B/ Q! C& n<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
. }+ q% Y# o! r  P: {9 r/ M3 b<P>Why is it so difficult to express? </P>. F" r% A1 \7 q( e: t& n
<P>为何如此难以启齿 </P>
( ]( w+ ^# t. O$ D1 R% p<P>I want to confess that I love you, </P>8 N. Z) i) v) x# {4 ?9 f9 x
<P>我想说我爱你</P>
- r$ h8 T- C3 Z7 {' M8 l<P>&nbsp;But I never did </P>
4 b- g0 p! v1 e3 e8 m' e2 G1 T<P>但我不会</P>
$ S3 B" \! @3 G+ \! p+ c: e9 V<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
1 t7 z# G) L& Q) d/ X+ a/ U<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
8 Q3 O4 ^8 O+ L1 e& l$ ?<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
' P1 N5 y9 Z! p<P>如果今天不太晚 </P>3 Y: W) F7 E+ A; x0 N3 w
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P># ^" R' y2 W- G* ]8 k# L7 F0 ~
<P>我期盼吐露心声 </P>  `9 s  x8 L% w" c& E
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>" W% r7 o! C4 e3 p8 y6 R$ K
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
, K/ H% j3 ?( r0 Y+ S( U<P>Can I entrust it to you?</P>
6 ~+ _  y; B9 `. M+ C" S. K* z4 J<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
" w! R$ n% `! `7 S<P>Entrust my love within your heart </P>0 Q* B( O8 X7 `4 Y! Y: y9 R
<P>把我的爱交付你心 </P>
. T2 `9 Y1 N: v; c<P>Love… just the word love </P>
! m: f/ I# o, w. C<P>爱, 爱只一个字</P>0 {, g. L* U8 e! e  H( N
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
9 Z, f  ]4 y4 p<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P># [; S8 |, T6 o6 Q* N
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>: u& m9 [- ^' u  v% g) D
<P>我想说我爱你 </P>
9 U# W* f8 p4 D6 r+ S<P>But I never did </P>
6 |- n9 I9 n# }- n+ O: o: @6 f+ p<P>但我不会 </P>
5 @0 y& p+ ]; `. E# ?* W<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
  p( Y6 M' ^+ n' D! m  Z<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>' c8 p1 f9 P: f: m
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
* L% X! N* g7 d  w<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>* m2 z4 \! X" ]% t' S
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>2 X8 T* D. F' G
<P>我期盼吐露心声 </P>( C. G3 o" |8 P
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
+ {" A: n9 x) k- M, g<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>1 ]0 t$ r% P' B
<P>Can I entrust it to you?</P>
! |7 z/ g8 {" p7 }+ t' B. T<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
( y- L( Q$ V/ P5 |<P>Entrust my love within your heart </P>
8 w. ^% P8 W0 r; G. o<P>把我的爱交付你心 </P>
( z6 b) n6 v: I: u3 F<P>Can I entrust it to you?</P>/ a$ {0 a4 w1 [9 \# U
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>3 c- ^2 Y/ d# R8 T  l
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
$ [3 I% ~- L1 A<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,2 Q; i, R% M0 {) q' E, X* d
; F' v/ y& \4 e: p6 ?2 X4 W
我凝视你的眼,探寻你的心' I- T, l/ F* a1 k) S; S

3 P+ C- O( ]6 e# c1 K3 z, P这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
  Z. j: k% a' ]) I5 e! d. J
1 J; k: x! H; }" U9 R+ {这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
4 h8 A9 v: Y6 F0 x9 N, n
1 S- Z- F# u7 R0 k<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>- @( m) J% ^# u7 G/ e
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
  Q9 T2 ?% Q8 \5 Q' C<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-25 15:31 , Processed in 0.051503 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表