杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 46962|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。- f. W6 q+ X- h8 e" z

! c" C$ q  u4 Z$ Q- d+ S( N, B4 ^5 r3 u, a9 n
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>) T" A; ~' B3 V! c
4 i( S  f: {, H4 D6 [

9 s9 L) \( L! i2 Q6 P0 M! C- p我另将歌词附在此。$ o7 B4 @$ X3 U; b0 V
The only thing I’ve never revealed to you+ P/ V+ B* A9 O, D# f/ O# W
That I’ve concealed within my heart is that I love you
6 x0 ^1 d8 q+ \% I( g, h7 gFrom the first moment we met,  e" ~. m9 L% R! p8 |1 o
I already loved you with all my heart
8 I5 c  L+ f, W2 [" Y2 ^& oWe meet and talk everyday,
8 f/ u" `, V+ s) xBut we’ve never discussed the matters of the heart
7 s: J/ T  D! P$ o" o$ u) gIf I gazed into your eyes and searched your soul,
7 o1 I2 i! _* [1 g3 _; Y9 z1 ?/ ^  pI would probably know how you feel
; \0 w4 K4 {( C9 ?; m' rLove… just the word love
" Q! t4 ]3 I( B/ y2 W8 P7 y& U9 IWhy is it so difficult to express?
! n) P9 h! ~9 H7 \; rI want to confess that I love you,/ j* p# B4 ~3 c. `# g! @
But I never did
1 J# s/ t) v8 {8 V2 ~One day you’ll probably slip through my fingers9 E4 i1 q6 M; a
If today isn’t too late,
6 x3 d& q/ o" G7 I3 [$ wI want to reveal something my heart has been waiting to confess
  w! Z7 x+ n% y) _I don’t want my love to turn into something that will just drift away
5 y& {/ O# |7 E1 `  J: |* j4 V* _Can I entrust it to you?/ ]: Y8 a. |, G( t* v- ~- ]
Entrust my love within your heart
# F/ s- L+ \4 [( P3 ELove… just the word love
5 {$ c* M5 |, i5 AWhy is it so difficult to express?
9 Y, i  u+ n5 MI want to confess that I love you,  ^3 T2 |( x/ d+ @
But I never did
7 |" z7 E6 A* I, k) N2 K  x1 ROne day you’ll probably slip through my fingers" c9 n5 F6 \" Y
If today isn’t too late,* C* Q; Z9 ~! b4 k# [# @
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
% d4 `4 a% o' k1 m9 |+ zI don’t want my love to turn into something that will just drift away # y4 m, \( w6 Q! L- K
Can I entrust it to you?) e- U' V: w/ E# i
Entrust my love within your heart- s( B; W4 F5 C5 T: X+ Y5 c1 |
Can I entrust it to you?
6 Z0 S) T5 J. e6 UEntrust my love within your heart
  ~# n8 D  l9 @8 r' M" K6 o6 f+ H& J8 C1 C& F8 o3 e+ S0 \
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑 + N' \% ~$ @. I& d

- @+ K5 V/ Q  ?7 I<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>% o% c* R" ^2 S  `
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
6 Y5 `  r1 G) t: _; D9 s<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P># Q; o; D$ u" a$ q: {1 W9 Q
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
; A/ Z( Y7 Z8 ~: v6 l& i<P>From the first moment we met, </P>
* @) ]0 A: S- g5 T+ C: v5 V, N( M3 U. w<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
7 u! n4 V$ m9 ?0 t) R6 c- _2 J; Z3 [<P>I already loved you with all my heart </P>
' P8 m% H- W7 Q) t<P>我已痴心爱上你 </P>( Z& R6 W" Z% Z- P( n% Z( T" k" F
<P>We meet and talk everyday, </P>/ D4 e5 o2 W7 l. O  h" u$ l+ e
<P>我们每日相遇谈话 </P>
' l/ d0 W$ x2 q$ P) y6 F) a<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
; `1 r! P0 M$ v2 ~<P>但我们从未谈论心事 </P>
2 M/ x  R9 n$ H6 N3 i<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>' |4 v3 E. F: M- N
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>4 e% a4 A$ [( A/ k5 ~( l5 j+ k
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>; I2 G* N# }5 Y: f* c) X  @; R
<P>也许我能了解你的感受</P>+ l2 A" @7 g6 X/ b
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>9 I5 Q1 J# s  y8 j; B8 e- P
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>% [: f1 g" q- S1 [9 W" M
<P>Why is it so difficult to express? </P>
# |7 E3 m& ?9 D8 B" Z8 A<P>为何如此难以启齿 </P>! n2 ]. i: v9 U5 q6 u
<P>I want to confess that I love you, </P>
- W7 b7 [9 V. {' z<P>我想说我爱你</P>
9 z2 h+ h8 b7 u% g& r% k<P>&nbsp;But I never did </P>
/ y- [2 w% u4 |. C( Y+ h<P>但我不会</P># h  q# u7 }& F# J* V5 t
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>7 X( {: ?& H/ {6 n' j
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>1 s5 O  Z$ A: G. Q' z
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>8 y- L% k2 u! s8 t. v' J
<P>如果今天不太晚 </P>& d* v- r4 b1 {! q
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
6 P/ B0 V) _  n<P>我期盼吐露心声 </P>
/ p8 m2 J! x- u' E; E9 T<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>, \" e+ k0 s) ~
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
. ~4 h$ y+ j2 m<P>Can I entrust it to you?</P>
7 M3 ^& N- s) {; G3 W8 M4 ^<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>" s4 n' }! O/ H% |9 B8 R
<P>Entrust my love within your heart </P>
; m; \3 c* a: G  n<P>把我的爱交付你心 </P>
; ~* y; ^5 U8 D3 X3 `* A/ A5 x7 L<P>Love… just the word love </P>( V$ u# [$ h% Q
<P>爱, 爱只一个字</P>/ J+ ]! |2 `( G  O- e% i! V' g
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
" l# P& R3 `; N9 l/ p( W2 I<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
& U4 {, s2 A$ S' e8 P/ h4 d<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>9 N! Z: A* e1 b7 J( b
<P>我想说我爱你 </P>
( @" j' e# G" X3 l0 ^# }) K<P>But I never did </P>
% Z) U* M# r, z( s/ i<P>但我不会 </P>% o0 C7 M- K" Z$ _- w
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>9 {/ D' y6 W/ L
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
. c) ]) |  t+ v/ d: K+ A4 I<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>! t, a5 h# P5 ?1 l
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>1 `$ F) e9 u" d+ Q$ ^
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>8 K" t- d9 _4 t0 I8 d1 C5 N
<P>我期盼吐露心声 </P>
! p. N& y! A: p+ |+ e- _<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>9 l0 U: M: s; ?
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
6 N# w6 F0 Z0 d" F<P>Can I entrust it to you?</P>
2 Z$ E( c1 z0 \<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
+ B: v  T8 W# U2 ^6 l<P>Entrust my love within your heart </P>; S" P' h/ H7 Z# l4 \
<P>把我的爱交付你心 </P>
7 L. c7 O! r& V7 [4 s# o<P>Can I entrust it to you?</P>
5 L4 A( |* Z8 P" h- Q1 F% _<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>2 X7 u: J8 T4 ~6 {$ k, x
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>% H' O- z1 M6 }  e0 J4 z) o! T
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
. I6 Z1 c  E- C$ d- s6 Y; k9 v- n0 Q! r/ Q
我凝视你的眼,探寻你的心) Y9 T8 Z" {4 g! E% m2 c3 }

) t; l7 [& k, g这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,* `' X. S2 l- h# t: ]6 V2 B

3 b) V' i. N, \这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
6 a% K5 C0 D# l$ e0 e
( _6 S( a, M9 A1 G4 n5 }' \<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>/ E0 \8 Y3 @$ c
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P># w0 E; j2 D+ b( h) \+ {) ?
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-10-19 19:49 , Processed in 0.055758 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表