杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 56972|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。2 W0 v" Z% Z- l
" y( N7 O# ]1 T. Z2 L

+ M% N/ V" O1 N5 P4 C& P  {<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>2 B$ q3 U: W( |5 _- d
- P0 h0 L; D0 `3 [

% z% H2 o! `9 d2 t0 `4 p我另将歌词附在此。, D7 Q0 F3 v0 S" C* q
The only thing I’ve never revealed to you( d* ~. z, Q  ]& y1 Z4 [# }+ e
That I’ve concealed within my heart is that I love you  j% ]9 p8 \8 Y- M( N) I0 e
From the first moment we met,
% ~% w6 W  ~# SI already loved you with all my heart5 v" i" l; |2 w( X- Y( G' j6 C
We meet and talk everyday,
1 J  o3 ]% j3 P2 d( `+ I4 V) vBut we’ve never discussed the matters of the heart
+ A* v+ U' A& l: P1 \8 MIf I gazed into your eyes and searched your soul,$ J8 T0 @, s' c( K0 P. x
I would probably know how you feel4 d! u9 [+ {- f4 ?; _. d% z
Love… just the word love
, Y" Z, E8 g! T/ k8 \Why is it so difficult to express?
  \- @/ A6 w# N# n, {: v: \# wI want to confess that I love you,+ p+ B3 E' j, V0 H; w: Z
But I never did
) v) S# c* h2 |  I2 K7 oOne day you’ll probably slip through my fingers
+ d& G* g! l7 z% V8 L8 X8 TIf today isn’t too late,- @- e$ U3 q- @
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
, h( H& M, t* C) v* x* rI don’t want my love to turn into something that will just drift away
5 D! q) m5 A2 @$ q" \Can I entrust it to you?
9 ^( T3 D; u; f, t' E1 Z+ q9 ?Entrust my love within your heart# w& a( d7 }$ y& Q( L
Love… just the word love# z1 _9 x/ q6 ]4 |" c
Why is it so difficult to express?
/ S/ e8 d9 N5 E/ c2 AI want to confess that I love you,9 U7 }+ {0 \  L" `
But I never did" ~. L7 f( H, f3 t
One day you’ll probably slip through my fingers
2 ~: O, R8 J8 g$ H$ U  u  N7 JIf today isn’t too late,
! l' w5 d$ ^5 U$ F# aI want to reveal something my heart has been waiting to confess
2 R# E" \. U6 U( F) LI don’t want my love to turn into something that will just drift away , p1 T" Y: i9 ^7 k* u. g. \
Can I entrust it to you?: O& {: u9 v7 @
Entrust my love within your heart1 \/ J5 o0 M9 y3 e) q
Can I entrust it to you?$ x' c& |  ]0 t6 P. u3 H4 Q
Entrust my love within your heart
9 ]0 g, M! E: y& F1 _3 q/ r$ t6 B* M
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
3 m7 L( ?8 N5 I  B- x6 A$ T" V
+ l8 W4 s  ~# l/ h& ~$ w<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
! H. Y  X" R$ \& E( L( g# H<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
; h9 }- d4 h6 S5 X0 O7 T0 i<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>9 E% x5 C" B+ I" X' @) Q
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
( b8 B0 @( t) d! a9 w<P>From the first moment we met, </P>( e1 q9 \& `3 T( i9 B! j
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
3 Y$ ^' H- L9 Y- w4 J<P>I already loved you with all my heart </P>) S7 z& i4 ~; W  k: |( q" \- Y
<P>我已痴心爱上你 </P>2 V. \+ _4 ^3 S( d3 K9 e
<P>We meet and talk everyday, </P>
7 r  ]7 n2 B" y! {<P>我们每日相遇谈话 </P>
0 o2 F# E- g+ r<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
2 T) h, u0 C0 a: F0 }<P>但我们从未谈论心事 </P>
; [1 q+ N8 Q7 B3 y  B$ L<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>: o% X/ a; i$ j& {/ b& V/ w5 i+ u
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>/ U( h: b# B. b# Q9 p. x
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
) Y. I8 ?* }9 H) s<P>也许我能了解你的感受</P>
6 r0 @/ k6 s& L2 L: p; Q<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
+ A" a) @5 L' v( E<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>/ P, c$ h5 B, e" [3 ?! j8 A
<P>Why is it so difficult to express? </P>% h5 F9 H+ i# R2 ^% V' D
<P>为何如此难以启齿 </P>4 a) o) n9 i. F- \4 i7 L( T8 B4 P6 P6 l
<P>I want to confess that I love you, </P>
( \" ?2 J7 Q% p) g) U. R! m<P>我想说我爱你</P>& G8 K6 H0 b5 _+ q; y! G
<P>&nbsp;But I never did </P>
( [# s- g. [4 n& P  A5 {<P>但我不会</P>
( |- r  c" J9 E# t: B<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>) [: R6 L7 b1 a- C& S' D
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>- [- j6 d, A, z; @) n' l
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>5 y$ i/ e" P- Q6 w, ~
<P>如果今天不太晚 </P>
( ~, H4 o, L6 M. Y4 e<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
2 V% w  Z4 @) U<P>我期盼吐露心声 </P>, o. [+ R# W% p, c: J% F
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
5 a6 v% I& f* `9 \- M<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>' i' O' z$ Z8 X
<P>Can I entrust it to you?</P>
, L/ V1 C! `% Q. X, i8 T/ t0 ~1 ?<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>3 ~8 g# f& a/ A+ M
<P>Entrust my love within your heart </P>  k! C# W( p1 s0 y3 \
<P>把我的爱交付你心 </P>
; U* |( W4 v! D( j: J, `: V* x) t<P>Love… just the word love </P>
  J& H* b' Y/ b8 N' j- w<P>爱, 爱只一个字</P>: M+ n0 [% E% d9 v
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>$ I, J, T5 [& t4 V
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
  S3 U& @4 U8 Q$ q  V. V# V<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>8 U4 ]' v: ?* C2 n
<P>我想说我爱你 </P>- E* B; A$ [4 Y( D% n
<P>But I never did </P>
; j  `4 U# N+ i/ T/ t/ k4 _<P>但我不会 </P>
7 O) U, Z. B" k# B* }* x6 D( k<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>" J+ Z4 ?! U+ P' G
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
# F4 x( {- e- C3 K' R<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>/ ^4 c, N! O. R8 q# j1 v; y
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
; I5 d* o% I, T<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>7 ^% C: h# K8 h* B
<P>我期盼吐露心声 </P>
8 k5 g' e8 m' l0 s" a$ B<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
5 K! h' ^8 l0 V+ s- S5 g<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>3 J- Q" k( G3 C
<P>Can I entrust it to you?</P>* Z1 q" J7 Q4 \/ ~
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>% D& Q7 \; @: }8 p1 R/ S3 M
<P>Entrust my love within your heart </P>
6 P1 C0 o' t. M4 V4 t; h) G2 C2 g/ n<P>把我的爱交付你心 </P>& [8 A# L" l+ m  s2 }
<P>Can I entrust it to you?</P>
0 g0 o8 u# ^  ?0 Y" @) I<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>6 P: I  S4 m' A3 Y0 ^  ~* j8 Q' u
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
0 z$ r! ?/ I8 p- O<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,2 A% S- G$ n+ p
+ {' X2 B1 z; `# D9 t3 [
我凝视你的眼,探寻你的心) k3 G# q$ K% }, y$ ?" G5 G3 h2 b
$ v, u' D2 ~' o
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
, S1 }8 ]" w0 A/ Q$ v: ~; t0 a: J: l7 U, [
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 / f" }$ S) T& M' q2 m6 c7 K

. G! e1 s8 r; K" I5 o<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
; X- ?1 V" ^  I* }+ [<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>  [: f( ~5 v1 F$ s2 S4 F) d
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-15 21:57 , Processed in 0.053260 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表