杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 53291|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。0 N2 L' j% m# O$ J0 j

9 n# r3 ?( H- n8 s
8 X9 }/ n# Z: H& N<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
0 A1 n- y+ o- P2 X1 j" j1 J% \8 a, x2 D( G1 ~+ u8 }* Z* J
: s5 e' Z2 x+ i7 M
我另将歌词附在此。
. d2 h; [* M) v( j" b" ~The only thing I’ve never revealed to you- N# X3 \. X7 M5 I" B7 y
That I’ve concealed within my heart is that I love you- O4 R; y  T3 Z6 z5 y
From the first moment we met,
0 F  Z4 r- i  p+ j  P. j/ _! EI already loved you with all my heart* A8 l$ o6 e+ U( q. I, s( \* ~
We meet and talk everyday,
0 F7 H1 W. p5 O. N3 E! ?But we’ve never discussed the matters of the heart
' c" j/ b3 h' P2 jIf I gazed into your eyes and searched your soul,$ i9 L- Y' d7 b$ G2 x$ u
I would probably know how you feel& @! K% h/ j4 y  |* s
Love… just the word love+ n) l$ J3 J5 }& W$ g3 S' V
Why is it so difficult to express?
7 d, d/ R* P  a" z: }I want to confess that I love you,
7 m( X$ ^$ \& ^2 u% z/ V0 kBut I never did
1 d# ~5 R8 J8 O3 o8 nOne day you’ll probably slip through my fingers. [/ }+ M& Y2 C  w
If today isn’t too late,; F* W' p) j7 p
I want to reveal something my heart has been waiting to confess* Y# `$ ?% e' O, E9 t- m, E! s
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
) Z: Q6 y( y" \Can I entrust it to you?) P7 e4 Q3 Z2 l" t/ X* t1 |
Entrust my love within your heart
9 V% |9 U( x$ c+ |6 M) ELove… just the word love
9 ~+ {0 |# ?8 Y& c* Z+ uWhy is it so difficult to express?
0 x  u! _1 g) nI want to confess that I love you," m) {  d3 q& q  N* L
But I never did1 h3 ~2 J5 n# q+ Y! Y
One day you’ll probably slip through my fingers4 B2 b9 |) L4 {5 ?7 m: L
If today isn’t too late,
1 m/ j0 e  ]) h2 A& A6 XI want to reveal something my heart has been waiting to confess. w/ O5 S3 K* n# C- D
I don’t want my love to turn into something that will just drift away . g, L) L3 Z2 y
Can I entrust it to you?
1 U5 o3 K, R& u8 P7 {2 CEntrust my love within your heart
9 P+ H2 p$ B7 \" W' W2 K: i+ nCan I entrust it to you?5 ~1 A# v- D  L; I- W& M( `& w
Entrust my love within your heart
3 ?3 N7 H' G! W5 |7 s" J: i! H
: F9 _  z" p# ]5 O2 N[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
' i( g& j8 q6 c0 w: I; h: K' p! t, V7 u! F2 N2 w
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
, p2 j/ Y: V9 e<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>  _. W. ^0 ]( ]/ t
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
2 G& a0 P9 Z) M" `<P>深埋我心底—我爱你 </P>
7 |0 E  i7 N3 X8 H<P>From the first moment we met, </P>
# X- z; @2 {. R/ F5 N, \<P>从我们相遇的那一刻起 </P>/ C4 p4 Q- @/ g* u
<P>I already loved you with all my heart </P>
1 I+ e! g! A5 A0 n5 F<P>我已痴心爱上你 </P>
) h7 u0 F9 C, u9 F1 R<P>We meet and talk everyday, </P>
3 n9 q$ M* M7 a6 |& E; a4 S<P>我们每日相遇谈话 </P>
+ X4 H9 l! W. v1 e; ]* D+ N<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
3 _- m, T3 G) i7 G/ J2 M<P>但我们从未谈论心事 </P>
6 j9 p, v  ]- s' R2 `' j( W<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
- |6 C- i. w/ B0 K2 k; ?5 ^# b<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
1 ~! I( [- ]  r* W* K<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>8 O/ U. D' G/ m7 Q
<P>也许我能了解你的感受</P>
8 t  r9 k- _3 w4 A<P>&nbsp;Love… just the word love</P>1 @: x7 J& B% V) q( X7 _# l
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>, ]$ a% f+ z7 j4 g  m6 B  e
<P>Why is it so difficult to express? </P>
& o6 }) K  A( U3 C/ ^<P>为何如此难以启齿 </P># x8 r- H6 p% }  `% i
<P>I want to confess that I love you, </P>
$ a1 v6 Y# ^6 ~  s& G6 t! K" X<P>我想说我爱你</P>
6 Y& v/ t& X( K- {$ {<P>&nbsp;But I never did </P>( j) s- T! J! m: P# l/ E7 v5 G
<P>但我不会</P>
# P0 p5 c9 }0 q( Q3 d# E( ]<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
+ r7 K8 }9 e) ~1 d2 U6 K<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
9 t/ N; h1 c4 `  c<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
9 U$ w" Z' Y& R' k  W$ \( f<P>如果今天不太晚 </P>
7 G0 H- @. F" e1 ~<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>& Z! f: \/ U8 ~2 K9 k
<P>我期盼吐露心声 </P>
" j8 K; s, _9 B. V) C, w$ T7 X; X7 w<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
) O2 y/ j. _* z  c$ H<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
! Z. \  i8 g, }<P>Can I entrust it to you?</P>
. S1 D1 u4 \5 |% o<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>5 n4 L/ p. t* V- Y2 H, ^( z
<P>Entrust my love within your heart </P>  F1 w& y& L0 l! t3 r( U
<P>把我的爱交付你心 </P>( t5 `' C% f- s
<P>Love… just the word love </P>
# ?* K: ?( T& `: j7 j+ Y9 e0 i<P>爱, 爱只一个字</P>) o( o# L" v# T+ m$ J
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>* ?& f: ~- }1 l" u; B' i
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
0 m3 P/ d+ {- p- T; `+ A" n<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
3 {' k4 N4 J' S% x0 r<P>我想说我爱你 </P>
. J8 R% O" @; q  i<P>But I never did </P>+ _+ z4 ^* M; X1 N! T
<P>但我不会 </P>
2 ~1 h2 D1 A$ u4 }. g8 Z  g2 w<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P># e% |$ N8 P; X) I- L6 S" Q
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
9 I& m+ J/ l* `; y/ p<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>3 Z: a; ~. |" p* K& y
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>7 [) N& K4 M( P$ ]( Z9 }0 ^6 E! q
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
# `; D3 Y$ e1 v0 A<P>我期盼吐露心声 </P>: A* H& H) x/ M% I) J
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>9 L% B3 M5 `, l) [
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
, g: v8 z/ a: T, \" ]. o& `, d0 r7 Z<P>Can I entrust it to you?</P>
3 R( n$ s6 g( [% ?( D<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
- }- G7 |3 a$ Q& h; ^<P>Entrust my love within your heart </P>4 j; t3 c: ^  l! t, {) ]1 L6 E- J
<P>把我的爱交付你心 </P>9 V& d1 f% S/ L; b# b* u
<P>Can I entrust it to you?</P>* g; N+ o  F: {: O1 ?) C
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
( _9 A4 g- s# g, _<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
5 l4 I9 Q3 T3 K* B% K8 Q<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
8 L& Y4 @1 b. N4 f. h; S1 E5 t8 k2 @1 z9 z( d/ d, U* j! |+ ~
我凝视你的眼,探寻你的心* Q: i) j9 _( Z  T8 T3 g

( ~3 n& b: u/ [- p1 G  z这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
- G& D( I# T1 u; }* e9 I- Z
! X/ a4 l7 x* |+ C这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 : U6 N) k+ J3 \& V6 N
; ^# j- b; o0 n( q
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>5 ~/ I8 o5 e' F5 J& C8 w% C3 `0 R$ ?
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
) `5 E2 p) v, y- m<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-2 20:27 , Processed in 0.053634 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表