杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 47457|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。5 ]0 q1 P5 P& e& G: P; p7 \$ m
2 P) M& S: \7 e- D; U

2 G8 I' b2 E8 q- P0 Y<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>( h( S% P. i/ M, X- k

5 V$ L! `0 V1 b) p1 ~% ~/ C
+ n% G3 |" K5 v# t& y7 c/ J6 ?$ L我另将歌词附在此。; S  K* G  q$ R6 n- S: D) Z
The only thing I’ve never revealed to you+ f% P5 K5 J1 t* C2 k
That I’ve concealed within my heart is that I love you
9 v% l, z, E8 Z. d; y- M8 j  h( IFrom the first moment we met,
+ H+ V) o3 \5 s* z, u# uI already loved you with all my heart3 t* S0 Q, x" f) }3 a3 L
We meet and talk everyday,
. c. F( w  D! b% k! EBut we’ve never discussed the matters of the heart
) b% P8 F3 P; r# ^( JIf I gazed into your eyes and searched your soul,) u. y# }" B* Y. F  [
I would probably know how you feel
7 B/ X: [  i1 I* FLove… just the word love
9 H/ z- e/ N: N# F, `/ q( AWhy is it so difficult to express?
! B0 D% b* p- M: II want to confess that I love you,
& s, G8 f* x0 UBut I never did
9 X  t% i& j# DOne day you’ll probably slip through my fingers
. l; s/ v$ p0 F" ], T+ gIf today isn’t too late,
' i6 }% V5 x4 }3 dI want to reveal something my heart has been waiting to confess/ x- \1 g- N% D8 @9 w0 ^
I don’t want my love to turn into something that will just drift away 2 i: U  G# G( p9 I& p6 v. V
Can I entrust it to you?
; m; W# }, v- u9 m. C0 {Entrust my love within your heart
% j% A. N) ~6 SLove… just the word love
% w5 a* Q/ Y' i7 P( O- hWhy is it so difficult to express?
, Y& W2 H7 x$ z2 s, x9 D( pI want to confess that I love you,
5 O# K, U6 _/ _But I never did
7 j( B5 n6 [8 j1 d3 a7 y5 pOne day you’ll probably slip through my fingers# T) K9 L# f8 M0 s) R
If today isn’t too late,
1 L! m( r1 T# Z' u7 K4 U. {, z1 ?I want to reveal something my heart has been waiting to confess" @- |$ a0 [# U  V9 g* |4 M
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
$ a" |3 W3 [, ^0 d, ~9 [( ?4 FCan I entrust it to you?
: I8 m6 z8 S# `1 xEntrust my love within your heart7 p( u3 x7 R8 B
Can I entrust it to you?
. j9 q+ m; N) F$ v: ?% b, q7 dEntrust my love within your heart! {( E( G0 I. E" j
- s. o5 S; {/ \( Z1 r# N6 c
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑 . B4 L8 A/ u" I0 D
+ n- h3 J% [8 e) c2 y4 D
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>- g+ l7 G0 {+ ^
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>- S5 f+ w0 q: k+ b
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
8 ^: `. w& w2 Q) Y& z<P>深埋我心底—我爱你 </P>
0 I" t$ X! b& C& D) x( F<P>From the first moment we met, </P>
' Y1 w  a' w8 ^<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
* M8 P; `# |; x: F<P>I already loved you with all my heart </P>
' H1 _' @/ B( c. l1 [5 |2 g<P>我已痴心爱上你 </P>
) h/ H/ p/ a1 T  B) A8 P6 g<P>We meet and talk everyday, </P>/ ?" i- X, ]9 s4 u5 `$ [9 {3 \
<P>我们每日相遇谈话 </P>
8 ^1 b: p3 q2 m8 a7 c<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>" b) a  k% r/ z, [$ o) X0 |
<P>但我们从未谈论心事 </P>
3 d& q5 r0 E) X* u+ q<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>& O0 K+ }+ d' ^3 }6 h; c
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
/ `$ H; }0 Y  U6 g) H<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
5 ~( @; i# e/ k) K& e<P>也许我能了解你的感受</P>
- w. M6 I( |4 u9 K& x# H<P>&nbsp;Love… just the word love</P>! N$ Z3 d, t% d. k) ]
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>3 F% b3 ~/ D6 g+ M& g4 D
<P>Why is it so difficult to express? </P>
5 w7 ~4 v' U8 H/ Y8 l$ n. X<P>为何如此难以启齿 </P>
/ w8 ?' ]1 j! A2 C<P>I want to confess that I love you, </P>, p4 W$ |+ J/ v- K9 F- l6 y0 ]
<P>我想说我爱你</P>
( K3 \& L, x& G2 d: H6 j<P>&nbsp;But I never did </P>
  n9 h( ^! [8 g. M, P4 C<P>但我不会</P>
. H/ z8 B) [/ c( B<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
7 q- `2 ?: Y" C, R<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>/ V" k( \9 M- a
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>& A. A) U3 }1 s/ R
<P>如果今天不太晚 </P>3 @! v4 Y5 a: e
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
0 w% v$ Y3 h- R$ Z  R<P>我期盼吐露心声 </P>
( l" Z% Y) Y) y# p. f<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
, v" e( ^0 x/ _  N" @( p8 U<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
2 ~; v4 b3 f- L1 |3 y<P>Can I entrust it to you?</P>
, Z& D/ p$ S. t* {4 D<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>/ w( v" ~( _7 U8 R
<P>Entrust my love within your heart </P>
% |" A: K# C8 l/ @. Y% S$ M  y<P>把我的爱交付你心 </P>
+ ^) ~2 {# m  `" h7 Q& y" T: b: G0 H<P>Love… just the word love </P>. G, Z$ y5 j: p
<P>爱, 爱只一个字</P>
  |/ c5 W' r7 [<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
8 f4 |% O! {2 m! C<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>  d0 v0 w0 m& T( x
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>& M& ^' a1 v3 N3 T( W! s% I) u; `8 ]
<P>我想说我爱你 </P>
7 ^# r8 g! g- [9 S; S5 ?( v<P>But I never did </P>
9 ?: V9 H  X" H* w) R. W8 d7 E<P>但我不会 </P>
1 ~9 K" V: N+ W1 u& X8 w" F<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>" M$ d4 _. {, {& z& z
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>2 b( {1 _: i0 u( v( H
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
7 G' i7 N- V, X6 G<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>& M9 I4 A4 p  \( {: ]/ D" b0 D
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
6 F9 s1 v% C2 W6 K) F8 i6 r<P>我期盼吐露心声 </P>3 D! X. |0 i( x$ G; f4 [4 J
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>0 Q" P8 n' ^( [- w  G
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
- T3 P( W2 N% @<P>Can I entrust it to you?</P>
) W9 X$ ]. }6 n8 ?- A/ z: `<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>0 p* Q# w1 E; @& S
<P>Entrust my love within your heart </P># @' m" ~, [3 n: G& Y" O. E
<P>把我的爱交付你心 </P>
' s  h! F2 u' M- Q( Z% `<P>Can I entrust it to you?</P>
# {/ |1 i1 f# l<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
( q5 Y* `! t8 `<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>8 h, G* R( s, T# n  J
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,6 I; s' Z8 ^" @& k' u; I) y/ r
1 K# n# S/ \1 K4 X' P- c& ?2 Q
我凝视你的眼,探寻你的心
& r) K0 A. H5 s- @. u7 G! x9 |
* t: A  v5 B6 A9 M* R. c这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,2 U" }. f0 T2 r

8 `8 U* T& t, o/ m# J- y这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 ' T2 y5 C# \" A* t( f+ ^) v4 J: K

( {. R: N& o  J) T* F* G<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>1 _! o3 n% E, T
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>" e; W* B( q/ E& r
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-21 20:19 , Processed in 0.048149 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表