杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 47726|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
2 y/ P/ E0 r: B5 C
5 d: [/ p3 S; Q3 {+ R
# K1 i8 L" D0 A+ k  ?# t: @<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
9 w8 D4 }: `" F6 _; i" n( y% j6 t
* f9 P2 A; f. |$ C( _& [$ U4 L
  y# i3 `) ~) k' g7 J我另将歌词附在此。
% g3 B2 o, g* Y* L" n! pThe only thing I’ve never revealed to you& ]: j  {9 @+ P" ^9 {
That I’ve concealed within my heart is that I love you
. v6 a* ?. [7 h- Z4 A3 nFrom the first moment we met,
6 |8 {5 c; C$ n* vI already loved you with all my heart
) ~$ r  \( O. ?, J4 a2 JWe meet and talk everyday,
) W" ?* J  H7 l$ Y- LBut we’ve never discussed the matters of the heart. n7 E. D" u. Z$ x" u% M3 M
If I gazed into your eyes and searched your soul,  H: k; `# F% Y
I would probably know how you feel) T" U* ]. g4 s6 _7 W
Love… just the word love2 x* B0 n) @! V8 J9 F+ P. K
Why is it so difficult to express?
" d3 N! T8 a4 ?1 SI want to confess that I love you,
) E# N' ~+ e3 y* uBut I never did
' `$ E; m/ p* zOne day you’ll probably slip through my fingers1 s, B7 p8 \2 u7 @
If today isn’t too late,: a7 p5 f+ \. }2 ~; S0 Z* {' t
I want to reveal something my heart has been waiting to confess7 w- i$ j+ u: W$ L5 W
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
% ?5 q- P' S; z6 \6 gCan I entrust it to you?: i) W/ f* G. p) i" {' m
Entrust my love within your heart
5 z( r2 V! R) Q# W& iLove… just the word love8 R2 M, P) s; d1 L
Why is it so difficult to express?  J- ^* W, ]* `. q2 T- j
I want to confess that I love you,) i7 n( T' _# u+ |, D0 Y
But I never did4 w8 D2 J' S6 u: s* `
One day you’ll probably slip through my fingers9 u2 [, }  v6 ]/ ?
If today isn’t too late,
% c, _& L) q2 p; e$ `/ WI want to reveal something my heart has been waiting to confess
0 a" |3 ~, e' S4 ZI don’t want my love to turn into something that will just drift away
$ m+ ?: t: }: oCan I entrust it to you?
0 H- V; {( w; u9 ?* Q" KEntrust my love within your heart
3 {* ?) t  o; aCan I entrust it to you?3 _6 V6 }" p8 S( o1 H' Z
Entrust my love within your heart8 ?0 ]) J0 p" H

3 g8 {! Y- K% `  L- O  @& E% K[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
; W% B; E3 Q* O8 t% C6 [2 I
- Y; i1 W) \5 V* G% X- |<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
( d5 _2 R% B& b/ ?<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>+ l$ f, M3 z. t( p
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>8 d( j& d% T& h
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
- }* O4 V* ]  g2 r<P>From the first moment we met, </P>. b  n9 @4 r7 E" K5 e! d! h4 c
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
# F' \% Q9 n+ k& A1 H<P>I already loved you with all my heart </P>' f* D9 p  i- K4 {. _
<P>我已痴心爱上你 </P>$ ?9 m% S7 q& y7 J: ^* [: b$ q
<P>We meet and talk everyday, </P>6 D" N% w+ n* M: j/ k. T( I" c; {
<P>我们每日相遇谈话 </P>& [" u4 m- ~- g3 n
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
2 {/ ^4 g# ?* d, u( U<P>但我们从未谈论心事 </P>
* z$ H0 D6 r. r; j4 I: j<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
3 ]) [5 O: n8 v$ l, q6 K; D4 A0 |<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>4 T' q' _! E+ B; [+ U- }
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>8 d% b4 C( j+ P- J4 \# m
<P>也许我能了解你的感受</P>' W# n5 c, b1 w& y4 ]
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
2 A% a' z! x/ c( m<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>1 |# g' m+ F  E  p  }) U
<P>Why is it so difficult to express? </P>+ l* _- i, |6 E/ P8 E% g
<P>为何如此难以启齿 </P>! y* s. v- [4 n
<P>I want to confess that I love you, </P>
. H% I0 k( x1 q6 }0 S<P>我想说我爱你</P>+ h2 C1 ^& \2 L! m- _
<P>&nbsp;But I never did </P>
5 T# X! N$ J% s" |/ P: R6 U2 J<P>但我不会</P>6 M8 L- D; L3 t$ B; ~' y
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
" d0 o9 v% _& _. y4 ?<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>1 G7 K, C1 I( _- w9 ?1 ~
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
. J+ X4 u" K; o( U3 b<P>如果今天不太晚 </P>
. U& h! o' \1 b<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>& X% G1 t8 T" f% r5 P5 `' A+ I+ d
<P>我期盼吐露心声 </P>4 q7 y' J1 j' y  O% w' K
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>1 I9 V5 v/ l# S/ S
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
' ?$ ?' L) t# J" m* H5 J" D<P>Can I entrust it to you?</P>
- d# g- S( f4 v5 ~! P) \! w<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
( \' L8 N  S* J<P>Entrust my love within your heart </P>
: i7 x( m) v. `7 V( l<P>把我的爱交付你心 </P>
: E& a& O) D, y5 [4 |<P>Love… just the word love </P>
# K6 Y$ l& N0 x+ e+ e5 d- T<P>爱, 爱只一个字</P>4 R# M  G2 D1 M7 H
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>. ?4 R: h, h; Z- Q- k# o
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>" t4 u, ]3 v. i
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
" v/ ~  [( V! q  t<P>我想说我爱你 </P>
( `, Q1 K% T$ a/ w' A7 O9 `<P>But I never did </P>
$ h4 I& e3 L( j$ y' }% v- H  i<P>但我不会 </P>
0 H! R0 m, U: F. P% e- J<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
# {! B; {' \4 f/ C6 v<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P># }! z0 Z( G  s+ ~* d$ E0 y, ?
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>; V: X9 E' @  P9 _5 l
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
3 Y; x/ g+ F( m- p# }<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>, ]# e. v3 ~7 h; |9 @4 [  g
<P>我期盼吐露心声 </P>; G9 n) s/ h6 [, @5 ]" }
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P># I6 J: j9 s7 ?4 b2 E; p  |
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>- w% _, d) L$ B8 l
<P>Can I entrust it to you?</P>1 X# Q% F6 j. i9 |% G( o6 n) o+ C
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>7 O* C. ^1 a8 p# q$ t, @
<P>Entrust my love within your heart </P>
; a" _; I* t4 x" k  x  t<P>把我的爱交付你心 </P>" A# P1 }& @% K9 E  K6 L* I
<P>Can I entrust it to you?</P>
2 |* @+ P1 E" `; u& g: A2 G7 R- H) ]$ u2 s<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>5 c/ L! k* }) x# H- R1 l* D
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
$ }  _- U3 @+ e$ A7 n: o<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
  o2 f$ k4 i+ i2 Q0 b8 l  k3 U4 J3 @" f$ r, [0 ?
我凝视你的眼,探寻你的心
9 c  I- ~. w) s* j+ X$ y" P' C! [
" u& l! z; b0 H5 b% U/ A" p这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,: u( |& i, O6 K7 B

6 `. p4 R* C9 Q8 E  I这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 + k! [% q+ J$ p' l6 k

9 G7 q4 T1 A+ P- M! F- O<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P># f; S: K* b, N3 C3 G* J1 q  K7 s
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>( K8 w; r8 z0 D& B( e- [, S# n
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-6 01:47 , Processed in 0.055805 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表