杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 52661|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
2 w" ~2 N" P1 j; N
6 J& A- X0 n8 L5 \1 o) m0 V+ F; K4 Y5 u8 d
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>/ p3 y0 V6 C3 c: C# O$ n3 s' U

$ L# \9 H7 W6 b  e1 ~, _& H
9 f+ g' e5 ]5 c3 F我另将歌词附在此。1 S3 t4 t! S9 Q- u+ W0 F2 J
The only thing I’ve never revealed to you
' m4 H) r. P, ~! x+ V0 u5 {" |That I’ve concealed within my heart is that I love you
! P; K# n1 H7 S. T' P) b5 DFrom the first moment we met,! t, R' n  K5 K9 _
I already loved you with all my heart) \3 e" T+ B( r' N( {
We meet and talk everyday,
7 \) n, ]* U5 ]; ]- v( oBut we’ve never discussed the matters of the heart& Y( r9 i2 ~+ x$ m
If I gazed into your eyes and searched your soul,& b0 s9 P5 x/ Y5 x: F6 u
I would probably know how you feel
8 H% Z/ d/ Y! i0 P1 ]9 NLove… just the word love
+ \# y9 _" c( r  a, A0 HWhy is it so difficult to express?
. t) A* D0 E: yI want to confess that I love you,/ \  k0 o# y6 \( |, R& c
But I never did. L9 W; J2 i5 ^+ h6 R+ _# W
One day you’ll probably slip through my fingers+ s3 x/ K  \  N3 A) b9 q
If today isn’t too late,7 [. E; `( r# A* q; b
I want to reveal something my heart has been waiting to confess: t# K% N) M/ o4 N) b
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
! @5 C% Z* H; O; @* {Can I entrust it to you?- }3 V0 p+ p3 g( i/ L
Entrust my love within your heart
6 v9 a2 \7 z5 r# z- Z6 Y2 ZLove… just the word love
2 A4 p! X0 U/ Y$ v: }Why is it so difficult to express?
  s" u% [4 i  k/ _I want to confess that I love you,; R0 ?/ }+ q, ~
But I never did- d- d# \+ D, p+ `( c
One day you’ll probably slip through my fingers
9 d: w* L/ w" t, j# ^$ jIf today isn’t too late,
! P+ P9 f2 c. _0 UI want to reveal something my heart has been waiting to confess+ l9 O2 z' x! H9 s
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
( n7 C$ D5 J( qCan I entrust it to you?
( C0 D3 Y! u9 p/ MEntrust my love within your heart
$ O* ~; s! J+ c  V/ C/ l" hCan I entrust it to you?3 Z* b/ F/ ]1 X& f9 H
Entrust my love within your heart
3 u6 \; M- I. p. F( v5 N  Z2 }/ }% s5 z
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
/ r0 x7 w$ F9 k7 Z/ B+ \' v1 I3 `, l% F, T! C4 j) |
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
% ^( E. f1 r7 d& F' K' k& z<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
& x4 ^! m6 ^4 ~9 D# s4 p0 k0 l<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
5 y) ?* b8 U, G3 p" v<P>深埋我心底—我爱你 </P>) o" h/ _1 D  y) G% K- M& c
<P>From the first moment we met, </P>
6 y' d" c  Z2 J# v3 ?% X% P<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
+ O0 A; }: R7 \, k8 W4 o<P>I already loved you with all my heart </P>
: T0 \6 X% U; _0 t1 e<P>我已痴心爱上你 </P>
: s9 @5 @$ }, k# B7 B<P>We meet and talk everyday, </P>) r7 a9 [4 `9 S2 H0 P
<P>我们每日相遇谈话 </P>! e; @) s; V3 @6 q
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>; Z8 ?, K7 W4 ?" D
<P>但我们从未谈论心事 </P>
$ w  q; m1 R3 A  Y2 E<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
6 U1 I5 T7 w, ?# h- y<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>, t% L8 _) M( E
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
0 A  C. u- X, E' C1 Q& \3 Z  d<P>也许我能了解你的感受</P>& J4 s1 p4 D: l/ p4 `1 z! d1 E! _
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>2 _8 {: i0 h0 f! q. P! B
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
* Z+ k% o) Y2 R$ J- l% N" ^( c+ u<P>Why is it so difficult to express? </P>
% o7 O! y2 Q2 i" r% g<P>为何如此难以启齿 </P>
1 b  Y+ X- f4 o. G. z<P>I want to confess that I love you, </P>
! C) w9 s5 e  k  Y) J0 B<P>我想说我爱你</P>
$ u8 W( v; w- \( k<P>&nbsp;But I never did </P>
, b, }. H6 U5 y<P>但我不会</P>% g: m7 g1 }  N/ {# S5 D& x
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
2 s; p$ l/ ^. t0 H+ t( f8 j% V<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
1 K( h) L( d# J1 k7 f<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>% h! h& N) {+ t- D1 |
<P>如果今天不太晚 </P>; o3 J! p" c6 [, h# k- [2 F, r
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>- Z0 K% M* v+ c5 v% M
<P>我期盼吐露心声 </P>
( ], B2 u) l! D) c0 x. N<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
- a  C4 K6 u  ~( {) a( V2 ?<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
/ q" f: V7 Z4 o, K. s- d7 D<P>Can I entrust it to you?</P>
1 Q- N2 v" A4 c. O: w: R% x<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
, f% v' K. b% w# {, _* l/ |<P>Entrust my love within your heart </P>
. q3 Q$ h' b# \1 _6 w( s<P>把我的爱交付你心 </P>
$ S8 ?0 K& C" ~2 x, f<P>Love… just the word love </P>
* [4 n7 S" I$ Z# {# X<P>爱, 爱只一个字</P>
  M5 A2 R* v7 O% O<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
# _* _7 O( j5 H  n! A<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>0 {' b4 r  ?  g% G- i
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
3 J4 N  ~6 n# p" h4 @/ l<P>我想说我爱你 </P>/ J3 p. X! b# b9 H  X
<P>But I never did </P>( D8 Z/ a0 A* m4 s. h, U
<P>但我不会 </P>/ v) @& o) r+ Y- r
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
: q3 n, n  k' Y2 Q0 z<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
8 ?7 P1 C0 S+ B<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>  G( `0 ?. [) C( O3 H7 v+ t( w: K! a
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
$ M, R2 i* r  J5 C2 X8 r<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
4 `3 J. F4 R" @; h( I0 Q<P>我期盼吐露心声 </P>9 d& R! `% M3 C3 S
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>5 m+ F2 S9 X1 n1 r+ r+ r' Q$ k
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>5 U; l& n- H7 k# _* v
<P>Can I entrust it to you?</P>0 O, N# d) V7 I; e! p2 J/ ?
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
& r7 D. e3 e# o/ l* i<P>Entrust my love within your heart </P>) C5 ^+ r, B: a0 F3 v: @
<P>把我的爱交付你心 </P>1 U4 x8 M1 Z( m* a  ]$ k
<P>Can I entrust it to you?</P>
( h/ ]# _4 Q6 C% B0 l8 x<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>* P* A. i7 [( s- n- N
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
  Q) x+ M# J+ b<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,! K& N: |* t' p2 O9 z

  C3 X. f( ]( E/ N% a 我凝视你的眼,探寻你的心
5 R  z" b& \5 S8 B" u* ~3 N* [  Y: q* O% }$ M
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
: @2 W0 x: f" {0 X, l+ z
( d0 G9 z# u* K6 _这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
! Y1 K/ V+ d0 W/ p$ ?, ^/ i
- n, a) }$ X5 J: g<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>1 r8 i# F. b- U: b# n
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P># E: u2 @9 U" M4 G7 E1 c
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-15 00:53 , Processed in 0.056359 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表