杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 49077|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。& x# A2 G1 G0 J

* Z( T0 ^# j# |' Z. ^3 h1 U1 ?0 k0 m+ y! I9 R1 ~/ G
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>3 V) _6 }9 `* s# S' }
: k/ H! ?: ?7 m0 G+ h6 w/ O5 ]) Y8 ?
! L+ ]. @. j' ~5 j
我另将歌词附在此。+ ^! Y; I, y& E' \
The only thing I’ve never revealed to you
/ Y/ w# w, Q/ z0 I* w' `4 z5 w: OThat I’ve concealed within my heart is that I love you/ U9 v& X3 L8 W5 \2 A
From the first moment we met,# N5 u, v* k/ G1 r
I already loved you with all my heart5 N3 ^) p2 k; t3 i2 ~: d
We meet and talk everyday," s* r& D' ^" ~- `3 u4 T& F
But we’ve never discussed the matters of the heart
3 k7 y$ R* r, iIf I gazed into your eyes and searched your soul,
( @6 z" r. }5 w" H1 K# RI would probably know how you feel6 {: E3 s. B; B( f1 e* H: Y. i! n
Love… just the word love
. h# }' U" V+ P, s* Q& D* ]Why is it so difficult to express?
$ e: _% |& p. n* DI want to confess that I love you,) b2 n" Q3 g( T$ \4 C1 \
But I never did
1 {3 f' D6 _# m) Z3 G8 UOne day you’ll probably slip through my fingers
* d& h& ]# ~7 m+ V) H" H$ i& K7 m! sIf today isn’t too late,
" I& p0 h) T2 l, r8 _I want to reveal something my heart has been waiting to confess
/ T) j! X' |1 t: iI don’t want my love to turn into something that will just drift away
( T. V4 u' {8 L) j  _Can I entrust it to you?
3 O7 T0 R4 s' P0 j# f5 f- LEntrust my love within your heart1 o2 d; M3 @: s  ]7 P5 ^1 |
Love… just the word love( b) w+ w0 E" F# O3 J
Why is it so difficult to express?* K3 i, t6 X' O) _" v9 G
I want to confess that I love you,
" @& c( J5 H7 CBut I never did8 h$ n. k7 K* P
One day you’ll probably slip through my fingers
3 l3 q6 G( ]: Q3 h2 G; [- TIf today isn’t too late,% F# d, t! n6 V9 o
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
) Y; M# n5 s+ z  hI don’t want my love to turn into something that will just drift away 1 {; x5 U: y# c, W+ a9 {
Can I entrust it to you?
$ w% E: F# k* l1 |Entrust my love within your heart
# g" F" e2 V2 d& A5 \Can I entrust it to you?8 e* d$ H) r1 b, y3 P+ f
Entrust my love within your heart
8 e) L3 }5 L/ R% M7 q% j0 J) a  E9 d9 ^2 y' B& u' Z
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑 ( G+ v8 a3 h4 \2 `: ~

/ z' P, G3 j) K+ n: b$ J<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
* L: T# Y+ N! V9 U4 b# l. D<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P># P$ {$ Y- i  d; |8 ^* z
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>8 P% p. g# t$ U9 L1 A( O
<P>深埋我心底—我爱你 </P>4 |# }7 {6 S6 j/ F, f9 @
<P>From the first moment we met, </P>
9 \- B- ]; E* B" V. k& ~<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
. [$ R0 E: K- q; ~6 K2 N<P>I already loved you with all my heart </P>/ G& w2 l/ i7 S: W% Y& r
<P>我已痴心爱上你 </P>5 A" J& W3 \0 P+ v* J: x0 X
<P>We meet and talk everyday, </P>
1 t. K4 R- `6 d! d1 q6 v, X<P>我们每日相遇谈话 </P>
4 f- o2 |/ X: {# m<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
+ ~: v7 f0 q3 L: F7 ^% Z+ j* A! _<P>但我们从未谈论心事 </P>% S) H( m6 e. _" K3 s- E
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>/ G0 n9 a' g2 c' V0 C
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
, u- ?7 q) B: r+ q; L<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>. ?. |& h: R6 L/ v7 n
<P>也许我能了解你的感受</P>
( Y$ I" j/ Q' d: Z<P>&nbsp;Love… just the word love</P>* A/ K' D# v9 E: W" D6 L" E
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>* I. z: g$ A; @& v
<P>Why is it so difficult to express? </P>" E: x7 b0 X& D
<P>为何如此难以启齿 </P>
1 d# R# S2 ~. X) v; M8 w7 J<P>I want to confess that I love you, </P>
" w4 l; i& I4 l( |<P>我想说我爱你</P>% i1 ~7 C9 F" o: }7 u3 s
<P>&nbsp;But I never did </P>
' @+ e. @% Q: ?8 ^) D. q9 e<P>但我不会</P>
* n& x8 C% m2 E; y2 N+ _<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
/ n, ?$ E4 R6 o" [/ V+ \: J<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
; I! x& ~% N2 C7 f<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
3 p/ i% a, [( A/ z- ^<P>如果今天不太晚 </P>
: R( ?! y1 E2 P9 m7 V<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
: i" K' I8 a' `<P>我期盼吐露心声 </P>3 j) z' D9 _0 R9 }
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>3 S. r# t6 X8 |! _7 a- }
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>* R* j, F* q# ^' Y$ ]
<P>Can I entrust it to you?</P>; r: B5 T1 f' K" Z- C! ^" ~
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>" U1 S6 \/ \* T' f
<P>Entrust my love within your heart </P>
& o  q6 g" {! p% v3 O2 f<P>把我的爱交付你心 </P>5 T& U8 a; v% |7 [4 ]! q  S& f
<P>Love… just the word love </P>$ O1 D9 G4 [, r& v* K5 z+ d
<P>爱, 爱只一个字</P>
+ ~5 U! R$ g4 e- d7 E( [<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
( a7 T7 V7 ?- t1 C<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
3 S9 j9 D4 `! N6 F, i, C<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>3 s! i' b, H/ S+ o& ]
<P>我想说我爱你 </P>
, G* t% G( g0 B# u3 F. q2 ~<P>But I never did </P>1 I3 i3 x6 v% t: G. j3 m7 n$ O
<P>但我不会 </P>, ]* ?- ?; V6 I2 ^! ?: v; v
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
' _9 q2 j  N& q/ V; a3 j) g<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>, C" k  T: C% E6 S  D
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>) l( a' m' g- e  g0 ~; N
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>2 H- J4 h4 q7 E; p9 q
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
! d) B+ k9 [5 A& e1 Z$ V: S<P>我期盼吐露心声 </P>
. [$ I( c; W8 x<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>. }& E8 F, Z' B9 f' E
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>" e( u" j% e: a7 z! x
<P>Can I entrust it to you?</P>& i! E6 s' m4 C
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>2 C1 B8 g2 j" W* E+ v$ C% H
<P>Entrust my love within your heart </P>
, W$ ^% W7 K5 l3 d- z" ?<P>把我的爱交付你心 </P>4 V0 s# c3 Z4 J0 _
<P>Can I entrust it to you?</P>
* [' `! C4 o( m<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>/ \3 I3 F7 B" V: {
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>; \% G- F8 N, J4 V
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,% ^+ W6 K) _+ J7 Z
' E) v/ J* T: ?) }- L
我凝视你的眼,探寻你的心& j- _  O0 n6 ?8 f  a

6 h0 D5 O) y1 s这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
* M0 l) x& I& |% a; n( d$ n
' s+ y: Q/ {" t) {这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 & K9 H6 L9 a& b) j
/ w: P5 p; K& w5 s4 Q
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>! M9 x4 K# t, m( M; }! s
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
0 a; W' G, d  @' ~# m<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-6 16:05 , Processed in 0.064081 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表