杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 52798|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
4 r$ d# T, n; ]6 s# Y- K8 Z& r9 E+ \7 `0 d/ s3 M# h

+ k' H( O8 V5 ^8 [( k- n<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>2 P3 ]8 Y1 t; ]/ A

, S" b: j/ r2 z4 V9 i, T* L; R+ h" D# a8 }2 R& ^
我另将歌词附在此。
! y% Q* `! f+ D% QThe only thing I’ve never revealed to you
8 a% I, X/ Y4 L4 A) ]. y/ PThat I’ve concealed within my heart is that I love you
4 O# }+ @6 J0 G0 VFrom the first moment we met,
, P- G2 M2 @% O+ F$ YI already loved you with all my heart* w' G: y/ q8 r7 E' E/ a' ^* K
We meet and talk everyday,* L* a& T. Q" V  o% e7 M
But we’ve never discussed the matters of the heart
) j) m  h+ J# e  H9 U* WIf I gazed into your eyes and searched your soul,
% b) X, p5 W7 K& eI would probably know how you feel2 U8 g( b$ `- k9 x7 R) @
Love… just the word love
* I8 C5 v$ f4 c2 [  }! [: ^Why is it so difficult to express?1 [' f9 n1 S3 \( \& o5 I+ }. g
I want to confess that I love you,
; ~! ]$ H: }# l2 FBut I never did
. o% g7 V& A1 V: ~# V" AOne day you’ll probably slip through my fingers
* G: w0 d. |5 V0 M5 C* ~- x. pIf today isn’t too late,
8 x2 K6 B* U% GI want to reveal something my heart has been waiting to confess1 V% F" P- \, i( Y" h5 C7 y" b
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
6 g* m1 M( @: Z9 N. R. b" y0 {Can I entrust it to you?0 P" y+ V1 G" P+ _- k
Entrust my love within your heart+ `8 e  m) v# o5 z* L: ^
Love… just the word love
; o% _( `6 s& lWhy is it so difficult to express?
5 q' v" Y3 I( h* Z0 SI want to confess that I love you,
0 n5 d- C7 \7 rBut I never did8 I- f9 J2 _! o8 |7 ~! P1 ~* i
One day you’ll probably slip through my fingers
# x. {. X+ w" e2 g6 S: j% iIf today isn’t too late,$ S, J- G) r+ O/ b! P
I want to reveal something my heart has been waiting to confess( H% I: P5 E/ z# s$ o1 I6 g
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
$ L! \" i; X. k( m  ECan I entrust it to you?* r( B0 D8 Q3 W, ^7 o  v6 ?) S
Entrust my love within your heart
) O7 r0 z# p' A' `/ PCan I entrust it to you?" o7 H7 d; y! l% C# n
Entrust my love within your heart  Y6 J  f% z  ^
- M& ^$ u+ f6 x( z* ?
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑 5 @1 z' J. y/ @2 j

- s! c% }: N1 [- Y, D<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
. s- v5 j! P1 V6 E0 l/ S4 |<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
) {" B: M1 c! w2 z' Z7 K4 l1 W' E<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>" ~' B9 p" Q0 W' ?' B7 ^
<P>深埋我心底—我爱你 </P>) r! S& y$ q/ ^8 L8 }& d
<P>From the first moment we met, </P>' \/ {$ U7 \. \& N
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
9 ?. z% ~$ X* N6 u, e<P>I already loved you with all my heart </P>! J! @3 {6 I7 ~7 o5 J$ g& J' t' [/ X- J" v
<P>我已痴心爱上你 </P>. T0 e2 @+ M; e/ N8 A
<P>We meet and talk everyday, </P>' D( O$ G) R4 O1 X2 R; g( E. ^2 S
<P>我们每日相遇谈话 </P>( x( R) f! D, S6 \$ ~
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
( f* L$ \, Q; K, P<P>但我们从未谈论心事 </P>
+ D, H/ I3 c' F4 P8 A9 g<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>! b! l. K$ {+ _+ t6 M+ `
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>5 C) v3 w( u0 |
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>, y5 Q2 m7 M* ]# T1 |
<P>也许我能了解你的感受</P>
6 K% z) ?+ n9 N6 E<P>&nbsp;Love… just the word love</P>/ }/ c' B; B  p, W% x7 E
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
1 E( ~9 G/ ?- V4 q<P>Why is it so difficult to express? </P>9 N4 }( b# D. r6 q2 B+ L. q
<P>为何如此难以启齿 </P>
( h6 u( K2 h* ?<P>I want to confess that I love you, </P>
0 d% U! P# [7 a, C<P>我想说我爱你</P>
0 p& W- |; I0 d! V, A<P>&nbsp;But I never did </P>4 m8 J  F$ `6 w# j1 {
<P>但我不会</P>
4 N$ ^" L4 b$ M<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>1 y9 f/ t% ~( e0 q: G. s/ r) t
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
' B1 j. R4 x1 \4 R<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>! Y% ?' R( q8 b) L
<P>如果今天不太晚 </P>& X  {  E) Q0 y% H9 C$ i/ Z7 B
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
( a% V: z' [* o' Q" K& V" Q- M<P>我期盼吐露心声 </P>
9 S+ q7 u9 O  A+ V7 z<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>1 N6 M4 w6 ~# i; U3 z" O" W
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
/ K9 R8 R, k7 O3 u; R9 a6 Q% Z<P>Can I entrust it to you?</P>
* T* @! V! `- C% ?<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>7 K5 ^4 \7 X. _/ z
<P>Entrust my love within your heart </P>
1 H; D# G7 h6 ^  t1 u0 U<P>把我的爱交付你心 </P>2 G* u- x6 {' V+ `4 Q
<P>Love… just the word love </P># }: K1 f4 ~, I
<P>爱, 爱只一个字</P>  \) _4 q. a- ]+ s: Q
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
) l* q4 i6 G/ d8 n<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>; J/ J2 T% m% O' Z1 b# h& f
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>4 U5 K7 ~, B' ]6 X4 J
<P>我想说我爱你 </P>
) y' E$ n( u6 \- s% B<P>But I never did </P>9 |" j! i2 A: c4 N! a) q8 h
<P>但我不会 </P>
2 ]2 `8 C0 U1 n' j<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>3 f+ j  c5 X6 h6 e. \  j! v
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>' }# t7 n2 w$ O! n' n- f
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
3 A* z2 n7 N! N<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
. g! |) z$ z# R<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
& {# a6 f* e7 ]  A3 W& V<P>我期盼吐露心声 </P>
! P6 {0 t$ b+ ]" l4 Z<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
1 }# U( h/ P+ e<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>5 Q& M+ u7 \4 [  X$ u2 N
<P>Can I entrust it to you?</P>- {( w1 K! h7 [
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
. H; w+ O) _) v0 I<P>Entrust my love within your heart </P>( C  {" a) s* f; d3 p
<P>把我的爱交付你心 </P>
+ \' X: M( S0 V  s$ {/ p% Q<P>Can I entrust it to you?</P>1 J( Y; t8 T# y, h- S) y
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>9 v8 S# \% ^& P* b: R
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
6 g, @( S# P4 i7 q, C1 s<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
3 v6 }0 A9 s6 D5 J$ k1 o
8 ^) Z) y1 T+ O8 G 我凝视你的眼,探寻你的心
/ @; S% Y. D: G, X5 i' N' R- M( y) ]
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
& b) v9 a5 p! T/ \2 M! j* |: h4 b* B, R  g- H
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
% M& c' w8 {" E+ {+ C: g' n/ i, U* |  _/ s* ^! P
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
) ~8 ^3 _. b# d/ T<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>9 m) _8 i  y7 V' X$ [: ?( b( M
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-18 06:34 , Processed in 0.050318 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表