杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 47445|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
# \4 s/ ]* h) [: c" D, k1 V. ~  r
) S& g( K, n  V% O* a' Q8 N% N# P" V3 G1 x2 E' h* S
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>9 w2 k( E3 `/ ^$ z

9 z. `* x) \4 I7 o+ n) n& Y5 R8 O  |$ N
我另将歌词附在此。* s" C+ Z8 n1 v* }
The only thing I’ve never revealed to you
- X! I5 z5 l1 ~; H3 ?4 OThat I’ve concealed within my heart is that I love you
; M. p' f8 k2 @From the first moment we met,1 f% K0 C& R% S( l6 E
I already loved you with all my heart
; A/ Z& g5 L- q0 x9 a( hWe meet and talk everyday,
: }$ I% `! @4 KBut we’ve never discussed the matters of the heart: F+ e9 F. l. `" e
If I gazed into your eyes and searched your soul,
, B7 M  [3 l7 r8 y* S4 qI would probably know how you feel5 |% R: k6 V1 m' i
Love… just the word love
4 d* p. x; c- vWhy is it so difficult to express?' D/ G, d$ E! D0 o( {. h3 a
I want to confess that I love you,
) S/ Z5 J8 ~+ TBut I never did0 b/ c* v9 w" v* D: o
One day you’ll probably slip through my fingers
# `4 \1 P. p. [' K$ \: FIf today isn’t too late,/ L( a7 [# Z% b/ Q: W+ m
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
6 u4 a3 @) k3 `0 b/ Q  }& d; H( Q( o; a3 GI don’t want my love to turn into something that will just drift away : I' `0 }1 P' Y: _+ a" J" H
Can I entrust it to you?+ J9 @9 \! o0 J6 a- U/ f! m- _
Entrust my love within your heart
8 F0 ]% t8 `) @" V$ gLove… just the word love1 \0 D* `8 ~( N% h
Why is it so difficult to express?1 Q+ V+ c& z! `
I want to confess that I love you,) @9 v; ?) ~3 p. i. B7 H5 a
But I never did9 P- l3 @# x# X5 _
One day you’ll probably slip through my fingers
4 E5 ^" V8 `: Z; nIf today isn’t too late,  h" C* i; W/ N8 G) y6 @
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
$ m! T9 A& E7 bI don’t want my love to turn into something that will just drift away
: T9 C8 e5 z8 K4 W4 i7 W) LCan I entrust it to you?
( Z" ^. R8 d- EEntrust my love within your heart% L8 s, C9 M4 D. y
Can I entrust it to you?
2 X6 S9 K6 ]' l: D- t) vEntrust my love within your heart
/ D8 c; r( |9 v5 h% f
- \9 y. R, n4 G3 U[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑 1 Q- e- d: G; B3 ^3 A+ }
0 Z2 s5 ^" M; u% o& L% [
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
( o1 @$ a8 Q: k! s) J3 U; u' Y: Q<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>8 X( L- y7 O( X
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
9 _) r0 X) q5 F# _! L# v6 Y' X<P>深埋我心底—我爱你 </P>
$ O% c8 _8 L- _" r<P>From the first moment we met, </P>
6 R$ N2 Z# j# o& P6 R" Z<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
! M1 Y5 `' H, n# D3 K  K<P>I already loved you with all my heart </P>0 |7 l/ u$ p. h. b% R& H
<P>我已痴心爱上你 </P>
7 W0 E! K# `* H( }: |" `1 ^: D, G2 j<P>We meet and talk everyday, </P>
& R0 N! l8 _7 ]0 o; P<P>我们每日相遇谈话 </P>
1 G$ {9 u  c# o5 j& z! g% ~# [<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
" a  o" r9 H9 ]3 f3 p<P>但我们从未谈论心事 </P>
/ j  N+ [8 m9 G. s5 t1 ]<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
+ _* y. Y) H, N% Q' }<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
, U- R7 Y2 i, n<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>8 H+ y0 `7 E. {
<P>也许我能了解你的感受</P>
/ r2 o6 `* C! B* g6 L, Y<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
8 ^0 C/ y5 U) t# A<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
# }9 t2 E3 N1 F- s6 {  d<P>Why is it so difficult to express? </P>& ^! v+ r  u6 ^! `; s
<P>为何如此难以启齿 </P>5 g. [$ \' k4 w6 ~& C; X9 Q' R4 w/ P
<P>I want to confess that I love you, </P>
2 H1 N; O, x. u! x7 S/ W1 `<P>我想说我爱你</P>. K/ d/ _+ r, w: O
<P>&nbsp;But I never did </P>
9 }" c: p( a+ |. y9 k; R<P>但我不会</P>
- @' j( z- U8 m; z  h<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>% s& L! H/ y* o
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>7 J% F0 ?* p0 L( i2 Y3 p8 i6 X
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>; |7 B) u5 f2 G6 K& u
<P>如果今天不太晚 </P>
/ C5 A8 D, p% _1 {* I1 q<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
9 ~; g( p, m0 D1 M  m" p<P>我期盼吐露心声 </P>
6 l- S' b/ I7 H, Y/ }7 R3 A<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
+ s' I$ j% w9 l$ I' I<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
; Q1 K# T$ I* L- T. L, R<P>Can I entrust it to you?</P>+ ~. V3 {8 D8 P0 n5 t
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
: n" d9 }" t: V  U& i: t<P>Entrust my love within your heart </P>
$ F& C6 P0 Z6 ]* N5 `<P>把我的爱交付你心 </P>, K/ G3 F+ A" ~% L1 _
<P>Love… just the word love </P>
' y4 u  l3 v: C* W, o8 R, P<P>爱, 爱只一个字</P>+ B$ v; l2 |% p4 n: ~* Z: Z
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
1 c& A8 r0 `$ k) e# O9 z+ C<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>5 w" o5 T7 w5 a5 K( V
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>7 n* ?- h/ U6 c; ]
<P>我想说我爱你 </P>
: o% s, @9 C+ h- o3 ^<P>But I never did </P>" Y: l! W+ b" b+ c7 G# Y) U
<P>但我不会 </P>3 C* W6 O7 G' r9 Y' @' v
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
8 _- x# i) o" T, e<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
' n' k% ~7 k% `  N# H<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P># j7 }! K$ X5 ]
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
; W0 }1 M$ L+ B9 C' V, ^<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
8 k& r0 I, r; X3 ~1 V<P>我期盼吐露心声 </P>
, J6 f& y; z7 \<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>. S4 A  s' B, D1 {/ _7 v! U# @
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
) a" g  W5 h2 j% F<P>Can I entrust it to you?</P>
  y8 _5 d6 m! S8 b6 L) `" E+ C<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
* l" g3 q; [' ~% {( G: x<P>Entrust my love within your heart </P>
! F8 |9 H$ \% U<P>把我的爱交付你心 </P>
% L( f: L( \9 L: K. t- q# F<P>Can I entrust it to you?</P>
  n( B8 V8 U+ p<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
* j5 l) U, l/ |; h. o8 v<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
8 O# D# }7 D. d( K<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
3 `3 a9 G& l* n& k; ~9 E7 X( l3 t7 E: @2 z) C" l8 H' c
我凝视你的眼,探寻你的心
8 B) b3 z% W/ N# t2 g: n
! R& }' M, G0 ~; M7 R这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,6 c4 d* d. C$ n1 {/ g) X
, {9 v+ Z9 ], E5 r8 a
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 4 K$ A1 W& ~9 O: B/ Q" A& p: a
1 p2 [8 r* I" G
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>- p0 H5 ^$ b, W' v/ C
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
: c3 m; ~9 y! s! u<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-20 08:21 , Processed in 0.050185 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表