杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 48916|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
! V9 _$ R3 n  y& `  ^, b$ }& u% M$ c2 F4 X5 z1 ?

1 w/ L' h- c: a% R3 m/ S: `/ w- F, P<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>" z7 P8 c5 ~9 f+ U

  X: j: U7 G& }2 Y5 T. ?( y
; i; w+ `' V# N. P我另将歌词附在此。" R. g; W4 i! x
The only thing I’ve never revealed to you
8 i2 M( C$ t9 m  {That I’ve concealed within my heart is that I love you% K/ C7 G1 a# `9 o! B8 [
From the first moment we met,1 {. H% S  y0 |! F7 N! A
I already loved you with all my heart0 Y; J. i2 M* q' `' @# B
We meet and talk everyday,
. q" b4 e+ p0 `6 R4 K+ f2 j; u6 DBut we’ve never discussed the matters of the heart
, p5 S3 E( n% T+ G( f: vIf I gazed into your eyes and searched your soul,
) M2 Q' P5 y- u# S9 O9 G0 SI would probably know how you feel
+ L; [% M% ?  s; MLove… just the word love" ]/ M- H; j: K3 j
Why is it so difficult to express?
6 D2 N; D7 ~4 F* e# m, Z0 c' oI want to confess that I love you,
: X( e3 g5 T- X4 t0 f# L- U3 D/ rBut I never did
3 m5 _8 Q  A+ B$ `One day you’ll probably slip through my fingers
: \, z* T1 n( vIf today isn’t too late,+ c$ b1 Q/ T0 U3 N
I want to reveal something my heart has been waiting to confess6 P" h3 s9 n; T. f2 J0 i2 q
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
+ |) g7 K2 l" ^0 aCan I entrust it to you?
0 ?! P, h! l! [$ e8 A( m+ QEntrust my love within your heart" _9 @" y; b. E. h6 i
Love… just the word love0 Y$ C+ f( B0 Y
Why is it so difficult to express?
$ S* f( t  P4 i+ vI want to confess that I love you,
% W2 f8 w- H  }; GBut I never did; q# L9 k) l8 ~
One day you’ll probably slip through my fingers5 R4 \5 [% h( _6 f& l
If today isn’t too late,
+ [1 ?8 z" e, A/ K2 O; H6 AI want to reveal something my heart has been waiting to confess8 D9 I  T, c% r: [
I don’t want my love to turn into something that will just drift away $ M1 I% V) Y  F$ R3 F7 G
Can I entrust it to you?
2 a& ^, J, l! a$ o6 p! E3 PEntrust my love within your heart
- L- k; d3 u" rCan I entrust it to you?0 E$ r! ]+ J+ x, B/ W* k& g5 N
Entrust my love within your heart0 c2 W* Q9 p3 c2 O! o1 @9 l
. r* t6 \& z9 t7 X
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑   k) l8 s. S) g; H0 e9 M

$ h3 f% Y8 ]7 ~<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>2 w1 M, ]- v5 K& N9 l1 @
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>1 p; E6 z) T! u
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>% F0 S1 o3 h3 p! ^) I1 N& G+ I' _, L
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
! m& C- z! Q! q  ~1 w# f* }<P>From the first moment we met, </P>7 o5 a3 ?+ o6 z; m* m. S! s
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>, J; [- \# X6 r( N" O* g0 W+ l
<P>I already loved you with all my heart </P>
; V/ f9 `. L& V0 T; c1 m1 @<P>我已痴心爱上你 </P>6 {4 O$ C. c3 a4 i& n
<P>We meet and talk everyday, </P>0 ?) K1 b# D+ w0 `
<P>我们每日相遇谈话 </P>) A* w. I/ P6 E) N! a; @  v, @
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
& @2 i/ l9 E+ m1 X<P>但我们从未谈论心事 </P>- z: P+ Y4 R6 `2 g. J, N, R
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
6 G4 R& Y# S' h) z' N/ w! v<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>! p* ?2 r. E4 ^6 [, J
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>$ O* `. T# A8 j" @
<P>也许我能了解你的感受</P>4 ~& L0 T4 b9 G) `
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>2 W( U' Q: V7 L/ D4 D
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>( P; ?- n* r4 B5 u: Q6 L( f3 z
<P>Why is it so difficult to express? </P>4 q0 N) H" C: T3 |7 v
<P>为何如此难以启齿 </P>
4 G" a' ~6 u) R# m8 l* U# ~1 z<P>I want to confess that I love you, </P>1 J' I0 D& {! x: d
<P>我想说我爱你</P>
) C6 L6 x2 U; d<P>&nbsp;But I never did </P>0 I7 u! k* c3 R: m) O
<P>但我不会</P>
% x  l$ g) z3 b& B3 w$ b+ h+ D6 p<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>' v( `! B0 F' h6 ^0 z* b
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>1 h& a( u# d( {2 D& h, t
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>% b, `, ?& a6 `0 }- q6 R& v4 H
<P>如果今天不太晚 </P>
: u) l& n' h* m' J. A6 R<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
% q& _) W$ s3 n/ g4 p<P>我期盼吐露心声 </P>
% ]4 y; \, J. m' ^( J& `<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
2 b' u/ s2 y2 }5 p! p' n* \) s<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>  ]6 E; O. S* o6 W8 o8 {
<P>Can I entrust it to you?</P>
3 ]6 Z- x9 l( U7 a& G<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
, C5 V) ^* J2 s4 c  [% z<P>Entrust my love within your heart </P>
9 e% B; u& q' W( j% T<P>把我的爱交付你心 </P>2 E; }% ^+ }8 d
<P>Love… just the word love </P>
5 {! j. Z+ c  t: K: S<P>爱, 爱只一个字</P>
/ P0 `" n' S; `: W<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>+ k4 D) W/ i$ u9 ~$ [
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>' Y5 n# y2 H% X# E7 G
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
2 I, s: m3 {0 S: u<P>我想说我爱你 </P>0 X, B4 H% |3 A) {: a7 ?
<P>But I never did </P>
/ j0 E$ |9 m0 G$ r9 x  S0 O<P>但我不会 </P>3 u: r' t. Z  p1 s( z
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
& }, a8 D+ C4 F- q/ f<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
: v2 h! O, R- |% X<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
3 i& G4 W- F# z2 w8 g2 p<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>7 c' O6 u; M5 h7 ?& t
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
# M* `8 V6 d* L' Q7 c. E9 |<P>我期盼吐露心声 </P>/ M1 h6 o. m; d2 w: n: u
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>' Y: q% k, X3 p, e. ~" T' x' `+ y
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
5 N! t" {: p) f) ^<P>Can I entrust it to you?</P>
6 ]$ v5 R6 `5 O<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
. @* C1 K, ?/ l<P>Entrust my love within your heart </P>
' D7 K3 B- P9 A( B' n<P>把我的爱交付你心 </P>  S4 p' \4 ^( k& w- f* U' c+ Y
<P>Can I entrust it to you?</P>
4 L* O) L  O3 N# h9 `# Y<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
% p# U5 Q, M. w9 c$ b<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
8 m' `9 a7 }0 K& D/ H" v- T( L<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,' S/ h7 l6 q7 [
5 Z, J! ~3 l0 s1 ^" C
我凝视你的眼,探寻你的心
: R: B0 A$ I5 c5 A- {9 K/ i
+ l& w1 x& O2 d% u这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
; b1 b% Y, m8 Y9 m: x
7 p" w* L! u+ A这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 & R6 f' R) s) _& q0 ^$ O6 v2 Q
! A0 J  p& R7 Z& _8 {
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>8 y7 j- v& F) m
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>- ?1 x/ T9 R. w2 d
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-31 09:33 , Processed in 0.049682 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表