杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 47784|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
+ _9 W8 a+ @) c% U8 ~  x: F
6 O  z6 U1 N( Y# x# n. u9 X8 R
* j% }' Z0 q& O$ g<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>$ M" E) G6 H1 O2 |! e
2 {0 l7 m6 D" r8 _  I8 O

; R. `' e6 N& @5 ?2 [7 D我另将歌词附在此。. i: N- e5 u: _2 v0 C1 v! {6 _+ h* R
The only thing I’ve never revealed to you
2 `; X: }! |% H% t+ aThat I’ve concealed within my heart is that I love you
# d6 Y1 v/ D  ~( XFrom the first moment we met,: e7 |/ [! D. G! C  ]7 P  o: F
I already loved you with all my heart$ Y8 w4 z8 ~1 p0 L2 I4 _6 A1 w
We meet and talk everyday,4 D4 q" k4 G+ |0 i
But we’ve never discussed the matters of the heart
( c# v% X8 `! c0 n8 a- G& PIf I gazed into your eyes and searched your soul,
" a) o: i7 w2 `4 {2 FI would probably know how you feel& N5 W. d1 [4 F/ R
Love… just the word love
# I1 F3 `1 N% TWhy is it so difficult to express?
& z8 U4 V4 ^) ~" ~* s) K1 g  `I want to confess that I love you,
  X8 D* O2 s/ c0 [/ e1 z( nBut I never did1 z; C7 ~: e7 ^8 `+ v; s$ s% T3 q
One day you’ll probably slip through my fingers
2 ^& H# m3 J6 b  E3 \( ~If today isn’t too late,
, Q# m0 Q8 W- h% C- nI want to reveal something my heart has been waiting to confess
. _  D: i1 ]3 J$ `I don’t want my love to turn into something that will just drift away
+ j5 C/ z" ~0 q8 l) ?- j* C& }! Y! bCan I entrust it to you?: J, |& |1 y% [. Z" n/ Y
Entrust my love within your heart- Q/ g7 o+ I& M$ a
Love… just the word love
; k. |* Z: z  C1 ~2 a8 \5 F8 DWhy is it so difficult to express?
; y0 P6 J0 H# ZI want to confess that I love you,
% P9 z' C% l8 D, `/ \! r& jBut I never did& d# o% M  `% H( B
One day you’ll probably slip through my fingers9 }) x3 `( h, E9 v9 H- _
If today isn’t too late,% ?. f  ?+ Y* T% @
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
$ A/ k0 P# b6 D: c% u! PI don’t want my love to turn into something that will just drift away 7 {: M( W, s1 M2 j5 p
Can I entrust it to you?
: l- S: |0 i9 [. Y8 yEntrust my love within your heart
9 F2 _3 G( a# zCan I entrust it to you?
6 P4 ?: _* C' f; r- fEntrust my love within your heart) S0 L1 h3 R5 l. E, ^; w8 y
& x. O, Z" `. B2 V
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
) i. }9 K' B+ {2 M  ~% y. [  O& J' w$ @' V3 r3 s
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
- z$ j' i0 |' y" @: D<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>1 C8 v! D3 r8 d  C& L+ T
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>; f) l" q1 ^. y
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
0 K# r$ O8 i7 \+ v<P>From the first moment we met, </P>$ B- H, k# ^9 A: u) U$ N# W
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
( N" V0 H. g+ |. g' g3 O2 b<P>I already loved you with all my heart </P>( c/ C# u: i1 r5 E
<P>我已痴心爱上你 </P>$ E- }5 B! p: C. D& V) O5 z0 c
<P>We meet and talk everyday, </P>
" a( O" P$ y4 N- L3 y3 j<P>我们每日相遇谈话 </P>7 z: T* M, L! e) x3 G; Q
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
- Y8 x5 c+ W/ e4 o6 d- a: q<P>但我们从未谈论心事 </P>
' {% U% R# w/ t, w<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
6 D7 }, a* N9 @3 a- C/ W2 n<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>  r8 p3 a9 p$ O% W2 T% [# c/ Y& T
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>, N2 Z1 i" z3 K
<P>也许我能了解你的感受</P>
: N5 h! x! Q3 ]- `$ e3 u<P>&nbsp;Love… just the word love</P>1 o+ r. g/ S. v1 U) S  J
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>/ r9 X" N8 J, p+ q# S
<P>Why is it so difficult to express? </P>
$ i, i6 ?( G: j- ~<P>为何如此难以启齿 </P>2 F/ _! D' Y* k
<P>I want to confess that I love you, </P>! C9 X7 P) S, D! B) V% c( I8 G  H
<P>我想说我爱你</P>
7 A' v2 E- A9 h  P' h<P>&nbsp;But I never did </P>
7 Q* u' w; t0 j  K$ z" F<P>但我不会</P>
- l9 o; C4 h; M8 {) v<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
' Z/ @7 {7 h* Q& E& d8 L- u& Z<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
7 r$ j7 U0 b& |0 A7 ~( J<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
. g2 L; O. M1 G- G<P>如果今天不太晚 </P>
) ^, f- m& x8 C<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>% i( K& a! L+ R- M& ?. |
<P>我期盼吐露心声 </P>0 D& E" C' f' P% R4 h4 a4 c
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>% t+ b! u, [0 w
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>4 r# x" m6 v( }: h
<P>Can I entrust it to you?</P>
! i& H. ?* }. w8 J" y<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
6 X' ]0 T& P& s4 X( V<P>Entrust my love within your heart </P>
! d. B  F! v5 a( w' |# d1 \2 m<P>把我的爱交付你心 </P>6 D. Z$ q7 `! U: A) v. Q8 A  k
<P>Love… just the word love </P>  f8 \/ O" j( H6 d! C
<P>爱, 爱只一个字</P>1 w3 g# k& n, `8 A" B
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
6 G1 t- A2 t# a& F<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>) c  r( i3 v% U- ]. t
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>; u' ~: Z9 }3 R/ T+ d
<P>我想说我爱你 </P>
1 ~$ T0 S  r$ r<P>But I never did </P>: t4 C9 ^, C) K0 D
<P>但我不会 </P>/ [7 ~/ Z" I* e- D( T
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>( A* @. b; |% _5 R
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
; g% ~0 y4 ~" Q: [! L<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>; a2 _% _5 b6 n+ y0 V5 g/ k
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>0 J: o+ M1 P; R% @( \1 ~
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>* L5 ~% T: R- s* x5 S
<P>我期盼吐露心声 </P>+ F% `3 c8 J& z" C0 n# `0 C
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
$ v7 j5 R4 O8 `: L. l+ e9 M<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
2 x& [3 _& @, P5 ]<P>Can I entrust it to you?</P>, X) V# n* q( \) g
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>$ L* N1 p. t5 a' A1 y/ {
<P>Entrust my love within your heart </P>
7 B$ W# b4 g5 t; @/ z<P>把我的爱交付你心 </P># p+ m7 o' c2 O5 \( c6 ?
<P>Can I entrust it to you?</P>$ Y3 A7 M) ]# ?8 I
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
! e* z; b6 B: Z1 d& y& y<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>* k  Q8 `, b1 `- J( ^: i
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
# m. q  s$ n% q" O2 W, Q# ]6 t! Y9 I2 v# z$ s
我凝视你的眼,探寻你的心# u5 f7 p; O- g' f9 @1 ?. {  f) @

7 M) B9 _% ^4 K7 g( c1 [1 I这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul," u, ]( ?8 z. p5 A0 B
4 l$ l9 h& o, k% b! |5 R" f
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
; X8 `! a: G5 K+ [) H. i+ R2 z7 a
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
/ x8 a; f& O8 D<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
0 a- G" W3 ?- r% X/ \8 C" j<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-10 05:24 , Processed in 0.075668 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表