杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 52629|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
- @+ F8 |4 ?6 n! Y3 V+ I+ ~' E9 z- \# @+ Y7 @& z7 `! M

8 {; [/ z1 S7 J' p/ L6 e<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
1 ]* B0 J* E9 P( V+ k1 ^: K0 j; N/ K) `2 ]. W( c

$ g8 c3 N/ `/ L) v9 n我另将歌词附在此。
6 Z% ?6 t6 [# ?$ c. z3 w/ P$ g. T  aThe only thing I’ve never revealed to you
, D+ D! N8 k% zThat I’ve concealed within my heart is that I love you
- r) U, }7 P$ }% D, R. |: DFrom the first moment we met,
0 p  U, H' S5 y) uI already loved you with all my heart' J" Q* J: K1 ]/ s0 M
We meet and talk everyday,! S  W& G2 A2 |' U  \/ z
But we’ve never discussed the matters of the heart
: g, s7 b7 k( _, G" u6 ^/ q6 TIf I gazed into your eyes and searched your soul,  Y' F7 z6 W" _
I would probably know how you feel" x/ Z& t& T* X0 c
Love… just the word love
; |1 P0 D8 u0 y0 k" v: f7 [2 }" n7 LWhy is it so difficult to express?4 A) F  U' M0 \; N2 b
I want to confess that I love you,
6 W( d  G& C( P& q, b, ~( {; yBut I never did
3 J8 ~& O; D; Z1 Y* b. KOne day you’ll probably slip through my fingers
6 v% q# [9 B0 EIf today isn’t too late,
  X  ^( K! a- R7 c; _I want to reveal something my heart has been waiting to confess
( Q6 `# f( C" R7 P: ?+ r; R, nI don’t want my love to turn into something that will just drift away
  W$ _" m. J2 ?1 l2 WCan I entrust it to you?
! E  b% g! f) g3 h( qEntrust my love within your heart
' `* a( O$ L5 R, |' ^Love… just the word love
3 H% @% w3 C1 RWhy is it so difficult to express?
$ R9 a) C, n& y" dI want to confess that I love you,
1 O/ |) w) x8 Q6 W, iBut I never did- Y7 d& s7 _; X/ L- O) P
One day you’ll probably slip through my fingers+ N9 {: k. i# {: V
If today isn’t too late,8 U6 `. G  s, r3 z
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
4 f! q/ {/ w8 v& eI don’t want my love to turn into something that will just drift away
! V. i- m: D5 K. ^% T" NCan I entrust it to you?4 j0 C* P" _  [; A0 N, R( p- n
Entrust my love within your heart
0 n& q* d( X$ V6 Q) u8 A1 u6 o. HCan I entrust it to you?3 N4 u$ q" L: g* e
Entrust my love within your heart# n& L" N0 c$ P/ @$ U
8 H9 g; d8 u7 a6 W8 D; `  [
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
* N1 M! K6 g# y0 l
# t& \6 Q4 ~/ l, R0 n<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
2 u! x  K/ t3 _<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>7 I- Q. |% f0 E/ {" n
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>9 J8 i* y; @$ s# R( {* \9 g
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
5 ~2 T! g1 z3 k: `" q! u. {! Q0 ]<P>From the first moment we met, </P>+ A3 R* `+ W6 D+ p5 ]/ H
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>" v! H! f4 A% P% q1 T3 @
<P>I already loved you with all my heart </P>  g. T; Z! k1 ]; I3 a+ d. S
<P>我已痴心爱上你 </P>
0 w- [0 W6 t9 w7 h2 Z0 S  x<P>We meet and talk everyday, </P>) a5 E, k9 }0 k
<P>我们每日相遇谈话 </P>0 T, v6 A9 Y! K# _3 G! e: H# j
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>9 Z  d+ j7 w; k! J) O
<P>但我们从未谈论心事 </P>. W  H) v, Y: I4 l2 P! m' q& ~
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>2 T# S' L) d  J0 j$ }
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>) {! _' b/ b& S0 F
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
) ~5 @, \9 F. q$ ^" m<P>也许我能了解你的感受</P>+ ~+ X+ C# `; K  O; K* U$ Q
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>. N  }. \+ X8 U4 D
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
1 h" @7 Y6 Y1 ?! _6 A+ L  a<P>Why is it so difficult to express? </P>1 H0 R2 Q( m' k8 a  f
<P>为何如此难以启齿 </P>7 p# u) [3 c3 f3 a& j5 U; `
<P>I want to confess that I love you, </P>1 E! w5 K; F+ w! {) C) N
<P>我想说我爱你</P>* J1 E. q- |$ J4 }
<P>&nbsp;But I never did </P>7 T0 n7 p% V3 t- `6 r' o
<P>但我不会</P>
' q* N* m- e% y<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
; E; m7 ~" K6 O% O1 i/ V/ I<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
# F  S! A2 t! q+ l  N/ O5 o9 o<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>9 Y  O( {- J2 r% G, m
<P>如果今天不太晚 </P>) U, g7 e. ]. y: z
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
# `. j0 @3 S2 M/ W6 g: J8 V( z<P>我期盼吐露心声 </P>
0 Z4 s- h* F4 Y/ T( a<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
* G7 y) j- M3 S2 Z% M<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>2 o% J9 V4 p5 R
<P>Can I entrust it to you?</P>
4 Y! p) m0 ?0 o: y<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>) @: z( t# E  }/ B
<P>Entrust my love within your heart </P>
6 A# a; {" Y( O2 V) f* W- Z<P>把我的爱交付你心 </P>
& c; T; D: h0 o1 V<P>Love… just the word love </P>) @3 T1 ?& k5 G6 l. Y! z' M% j
<P>爱, 爱只一个字</P>9 R: ~# q" b) N& {' A7 K
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
7 X; I' `9 y9 f. s<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
: ]# ^; f0 T: T" i1 n; ~: D( x+ ?<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>: p1 |4 M: m% t5 X) g
<P>我想说我爱你 </P>
, G- X% f6 M3 `0 Q$ A' P* O<P>But I never did </P>0 F) s6 ^  U9 G: w0 Q+ {
<P>但我不会 </P>' S4 w, n6 H( _, F
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
0 ~. R9 ~  M, I' r) a) s8 K<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>- {  z$ Q& d2 A3 [3 O
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>: E7 j) Z6 F7 m$ `1 H2 G
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>- ~5 I0 u4 H8 p- s+ K) [% _
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>! n0 L2 ~! O+ x  r- F
<P>我期盼吐露心声 </P>) h/ t/ \5 A% I+ l
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>. B/ j9 q- V0 B- S1 S
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>2 y0 G6 D" s7 J9 V8 U/ K  D
<P>Can I entrust it to you?</P>9 H- M+ i2 E; o& v
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
/ q/ n2 K  u. h/ J<P>Entrust my love within your heart </P>- B2 A, I! j6 q) V" {3 T7 z. g
<P>把我的爱交付你心 </P>+ h8 H5 Z3 S$ Y' D5 N" n3 i
<P>Can I entrust it to you?</P>2 f& o1 L( i( ~7 _  `# h2 M! U
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
% J0 A7 f' b- a, f; Z<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>0 `% O! R- [$ ^: k( n2 A
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
0 h7 b( g! e! \. t6 R/ @
( u0 R- `+ ]" r! {2 H) n 我凝视你的眼,探寻你的心
$ |) G3 D* Y' I3 V4 n' S& R6 b  k% R9 w) J1 k! Q( X3 X5 ?
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,1 R7 h) M! e& _# x- b( R- U

  }! B0 x4 }4 o$ c  g/ [这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 3 ]0 r. J3 P* c3 g

# H6 [5 q6 M: e8 C<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
+ O0 T8 Y& B1 ^$ q( f$ k& h5 Y1 z<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
2 I5 n. S9 M& A- ]: y8 D<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-13 22:48 , Processed in 0.074755 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表