|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD3 y" ]7 D: p4 J5 c' f- G7 p4 I- w# {
& W3 [7 d6 p0 j- o o. L9 G$ i* Z% V! J4 d7 j/ x
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
# k `4 G N/ u9 |2 C$ @3 N I2 Z- m- V8 ~' Y, D8 O& K+ F. X# Z% N
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
! H' v& g8 c7 j- ?9 k# f3 Iglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
) P4 j/ x! w2 W% w0 r M) U1 [We're this close together, just this bit close together, ) d& u3 h6 o; z% G/ \. k; c) R
) ~9 m- O ]- J( @แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 3 ] [( Z3 x3 _3 K ~, l K; r
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
3 Q$ y5 Q+ s0 W* T$ OBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. , c# ?1 Z1 i5 A' Z }: N+ X
$ A) V x* E2 n1 ] p0 D6 T3 |9 N, O
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
! R9 v% @5 b4 A3 h7 Y" s& \êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai : ]/ U' A; L' f5 x" d/ Y
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. " z8 \( F& T/ H6 _. q
" C1 s3 e8 C% Cไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
2 K" H) R! Z/ G* B3 _+ Z" emâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
% L) e8 ~' M" ^8 m# ^Don't know why, and I never understand that.7 y( P4 x2 S W5 X; ^
9 T; _" H @8 C$ j
. r3 Q/ T& H) e9 [$ q
+ d4 V x) C/ K& J6 F9 a% uคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
! q$ L8 k8 \) T4 {& h- A3 c9 y; ?kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai . d1 u) u4 @: J" A8 {% c6 g- e) l
Just only a inch, but it seems so far.6 p, U1 i! b* D5 }
' L6 W( J# T! y! _7 Hอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
- L7 K5 x# c4 K/ H" V4 Cyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
0 i8 Z8 u: n% u# z$ B) a! hHere besides you, I still feel that I'm without anyone.6 K+ g( J1 [) Y) y
1 L$ L! g7 F# x9 @8 a2 D+ ?9 hเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
% f9 a. c5 N! V" K' Wngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 8 ~6 K4 j' y1 Q( x e; v' O
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.& @& O. K( _( `1 Y' k6 O& Z
& r* `+ C" @: Kอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ / c" Y- s% Z; m: k, P
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
3 F* D5 ~# \1 [* F( j% `However close to you, it's like without you.
1 Y4 g7 E; `% q* N$ b/ ?0 N# |7 z1 }3 f1 i6 R4 n V3 w- g) I) E8 g0 r Q
$ p8 z9 [( m. q& p( r
3 Z! }* ]( O( K( l h x! ^0 ?* |' e
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ) [+ ^$ O. D: C' E
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
7 A2 F& y' Q, T6 LDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.% K, k" H* n0 q8 h0 Q) R
. X3 R/ U) a, }) p- e Z3 Sยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
, i$ Z i- _1 i7 M+ l* T& y% Vyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
/ x% i R) O4 O b3 N: wThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
! Y% y& _" |: C% K3 {+ B
# l% W2 X y) [& i# ]/ M" eต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
! o1 Q& W# l. P% o: \( A4 Y* x9 Mdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 0 u5 N8 a! g) S) t; [; `) H. j: ?
You wanted to revenge, and to torture me till death,
$ T" k, R8 L7 v+ v1 a- e9 {1 J4 H4 A) L" @* q6 ~, a
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
% c( y8 C3 I- F; @1 x; Cchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 3 _! }" _# T8 ^7 W
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.) I6 ]7 O2 d! Z8 @
5 o( R+ I: b6 Q( O
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ : C4 P" b/ _) B: z
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 5 O% W, K7 D) X; ?3 G* H
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
8 ^& ]# Q% e6 J, b
. ~2 V: m7 s5 [4 b* p! {* A. O
% R$ X8 B8 o, |: a$ _' Z6 t
4 N2 Z& Y: V) N- E* Tอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 9 D' b3 Z- L+ A. ]9 U3 Y+ J/ H& Z
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née " Y% @! _" _ e0 p& E% N
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
% N6 c C2 {$ f5 ?! p" x- N3 Q
: i2 |8 l1 X$ g2 p9 B- Fหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
S* V" k" i3 ]$ {8 x/ a0 o* ehàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee $ [, H; U7 l+ N4 k/ H1 N1 a, D
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good. u1 Y& j6 o/ {5 {& g* H
) m0 Z# W5 g/ f2 E
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
7 k1 ]& d3 h) ~$ F, fkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
' ~! m" J& _5 p# y; o0 fI only ask to have you to be like the same person as before.: `% G- [5 k& l1 y- ^1 O# y
* n; j8 i7 B; z. m
) f o0 X; r A: ~, z1 H
* T7 E2 I. w. I: ?/ jอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
$ z- C/ @6 \, ]1 q, t* m, Eyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ; c C4 v9 I Q' y4 c; [1 U3 [7 h2 ]
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
) [# H6 C( t/ m
0 @3 W# q' _$ a# ~6 Lยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
/ s$ y0 Y0 T! {/ o5 n4 i8 e% z: xyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 1 n4 g( A6 i4 B" _' |0 x6 d% {
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
" K' V! _% ^0 t. U0 p2 W# q# W( W1 _7 k+ j, v8 A& H$ W. |( |
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย . ~2 o7 X; ^/ h
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
! O, k( k% v9 E" Z2 zYou wanted to revenge, and to torture me till death, }8 C% \; W4 t" g. B& r9 b( T
* N. u# D% V& e C! P
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ & ?* P' e/ R4 j& I7 b
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por " B; l' c' g- k, H+ S# I
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
4 g$ ^. {$ @* X5 }) f; O1 Q1 k' L! T/ Q! b
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
* y/ v8 a$ E' Ebòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
' }2 B' ?0 y. N% k8 f0 jTell me frankly, that you don't love me in just one word,
; y6 I$ T2 u/ i, H/ h) c c
$ W# ~( }9 d( r4 T& m/ z' A3 ~ rเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
2 j/ d a1 T! v2 z# qter mâi rák kam dieow gôr por … + u6 z: Z( L& O) a
That you don't love me in one word would suffice... |
|