|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
4 I4 J# `' J/ [6 k
6 D- _8 P/ L8 l, n2 D8 ` W9 H+ U+ e
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。* }% s: Z1 ]( S) U2 [$ ~7 n3 J
6 {: \% X$ r- q! j/ M1 \
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
( z9 C Y. x( H7 {8 Pglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow + L% @3 O1 R' d' `
We're this close together, just this bit close together,
0 e; A) X9 A4 R5 t
1 h& Y- C0 n9 _% u: w" J# ^แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
; e6 g1 `* P+ M+ Cdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
& ?; n/ X/ f IBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 5 h( ]8 ^$ O \. V$ G
9 f+ W* H8 n7 M& Jเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
: Y% Y' C0 b* |- Z" ]0 v Jêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai + v9 ~2 z3 c0 D4 V' w
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 5 _7 b& k! k# ]6 @2 d4 J. ?6 U
/ f. J' R7 w' O: S f+ cไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
$ I% y, u8 V, Bmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
. V8 k$ j) E4 YDon't know why, and I never understand that.
: `# e$ T( Q/ R5 k- _2 o, w7 B8 w3 T; r: ~
+ ?# l9 x* i5 M) a [
7 u$ X& C. p1 h# X! }4 s( k
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล : _# T4 M9 n5 P& n d" P3 [
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
# @! @9 v( ~5 o3 i; y+ UJust only a inch, but it seems so far.
* a9 ~+ T0 Y u6 O o; q% ^$ S/ K$ |# p! F8 _% @
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 4 _2 ^& I' p* M5 Q$ D. o( l
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai , u2 |) e, j9 T5 W! G4 |
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
1 ~- M+ r- [- k, {) y
% G* P+ x6 F; D( s2 n, gเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย $ Y# ^6 ^' q, X/ k" S: I
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
1 C" e: j0 g( b: FExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
4 N# x9 x( g8 j! t* h2 ]2 K A# y+ V0 ]" {7 E$ U z
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
1 b2 p1 ~6 q8 F6 @3 B$ kyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
) r- V" I1 P9 N: C7 l% |However close to you, it's like without you.9 e! L3 l$ [8 }' ?* h+ ^
" ?6 m1 z9 c! `3 Q* ^ F1 n1 `8 k- |7 F+ D# X$ E. C" B
4 r- h1 T u _6 O O+ ~' \, aอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
' c. }% c( x+ Y, w4 ^( ^9 K2 ~yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
1 L1 [# G; C# J" E2 q- mDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
& N# s) v4 n+ g8 m+ i, G
y$ ?1 u6 h1 k9 pยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
/ u0 w4 w# J9 R/ z- R4 xyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai # }& I" O8 d" b. u9 u3 ], H
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches./ a6 m1 ^+ P | B6 Z
, E7 u- m0 o& m7 V2 S
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
% J2 l' }; k+ q5 l: g" @; K' xdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ( _. C7 e; N! V, P
You wanted to revenge, and to torture me till death, 1 m! s, S' Q! o( R* {* B' {6 ~
& N" B' X d0 Vฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ) Y8 B0 x) w8 ~. U' R
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
$ h0 S* A8 x. X( D/ aI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.8 `2 q5 {1 \9 m( x( s( U
4 e- ^' \4 N9 \บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ & A4 z4 W6 |, G7 k4 i, t4 o
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
* D# p+ f. \+ P5 K/ ~. m: qTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
3 T0 }, `# U5 _ x+ `
# O6 D6 T4 w- p6 `
/ O0 n8 ~7 u3 G/ X6 v) z% k0 |! [6 e
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
$ e% Y. F0 j( v, _- ~! bà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
/ V; M: x. ?5 ~# x0 i/ Y( R9 D) WMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.3 l; O% C; ~, u- }- j: E T
9 T' ^) A+ ], gหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 5 d* Y2 @ O( y2 B$ l* D4 L) Y1 O9 f( }
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
. z8 Q9 `/ N; h, a9 l0 zIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
7 q0 V' p( p+ b& C7 ]. W `
% R) A6 P% `% ]1 Pแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
2 O. C. }% A4 } _! Mkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 9 [; J7 x. u( A% a- B2 b# ]& X
I only ask to have you to be like the same person as before.
/ U( r$ i2 y8 e6 i! H' M
0 y% e7 a# R. F+ v; v* `& e/ p. s' P& f1 q6 V
% v; y, I$ E }3 J! U
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 6 v& @* ~2 a7 u+ r
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
& {8 `+ {2 l' }2 T- h2 pDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.' b8 F2 o0 \* h/ b. W* p1 T' |5 @1 }
7 n4 `( i, B, Q7 ]. F
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
8 V& S% `$ l& {8 Syîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
E: D2 p. @/ S) G5 d( b& EThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
! F2 q' Y6 Q2 W$ A7 l5 [ b+ k. W: ~6 H
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย . c7 a5 _' @% t
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 0 K0 Y: I4 s( o; }( S7 Q7 J
You wanted to revenge, and to torture me till death,
" |, O8 r u7 B6 @% H& M- v
5 X8 B( M! p# S( s4 b" sฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
! Q8 P" ]& I& Z, E) f( schăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por - H4 o+ t9 J- _1 r5 d
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
) i+ r2 D S8 {' V4 t ^: b
# F; m" r, \. ]; D& B. lบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ; N6 m+ _0 o$ u4 M7 N% f, |
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
+ j* Q" o6 r6 @1 q+ f. KTell me frankly, that you don't love me in just one word,
8 a+ C9 j* R! H8 d: }( L, ^' _0 Z7 K7 g3 |4 k) x% p' [
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
" a2 b$ ^, n/ [4 jter mâi rák kam dieow gôr por … 8 F. L1 y! v$ l: i) o; ^
That you don't love me in one word would suffice... |
|