|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
4 s5 }' ^8 {( I& f6 N
2 H3 z! O% I/ B. u
$ P. o' G4 P) A/ O% r英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。$ U! y. z) y- `: M( |
O5 b+ F$ r' s& w; u
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
1 a2 m8 C! V( e1 J: f$ s* Aglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
3 L n/ S/ h# j- l9 H+ x5 Z8 vWe're this close together, just this bit close together,
0 M: i: W$ M# z% v0 Z
. o6 f& w2 h" S o; l7 M% T" sแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
6 V. x! H o' B+ Ydtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
; t) F1 X7 |9 W4 DBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
. Z$ s8 k3 E ^' J5 @! K+ Y% O. V7 y2 d8 d# Y) T
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป / Y G& F) ]1 z2 `& k+ c7 k
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
8 m2 T8 G- n! e# Z p& q& qHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
$ B/ K( a1 r( _# ]+ p7 X/ K' R5 q" w/ `; }
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
! G# g9 Y6 T% imâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ) F2 X+ K5 R' w) z M
Don't know why, and I never understand that.
( m W+ f- l6 _0 s( j; }# O3 Y/ \) J; v( v$ X: C" F6 f
+ |5 u' A6 Z/ O3 b0 w
2 s5 S% R7 o* h, D1 c0 z* T+ Uคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 3 ` `; U6 O3 b& V7 b* Z
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai , R/ m. f& c/ e+ p6 a* h( Z; v7 {
Just only a inch, but it seems so far.4 d# [4 u7 i, n3 g4 J7 f# U
8 p$ M( h. |6 e: I `$ lอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร " [8 N* X: U+ e R+ ~, K" r
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ) \' b! X; V1 F5 F
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
k5 m" Y- Q) h2 l) ^+ }
+ J+ J8 K; @4 V0 d! j; h0 J$ G* D( uเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย * I* I- U. G0 o! b, n% v# h; e( J
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 3 N8 f, K, T9 d% _
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
_* [* h$ u: e! l3 i$ b1 l
! a! ]* ]2 @# f, x6 Fอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ , U% |* D7 g+ z/ ^1 e8 T! c" w
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
. t: |+ ?/ y: Y* |$ \$ P9 {5 dHowever close to you, it's like without you.& W' |: o! M; j/ b- s1 F% ?
4 t% T, _5 ?! O5 L
( D1 y5 g& b' ~& z4 t8 n( W1 M" u0 {0 \3 v& m
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
# ^, s8 x0 T: \" tyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ! p9 p* ^: {2 S
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.0 X/ D- z4 V& k0 Y& _/ T8 }/ \
7 z. _6 x! S' |$ Sยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
* a: {& F4 G) m- @0 ^ fyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
$ D2 \$ J1 Y8 W) ~The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
4 p; l5 p' M& M8 l; S- b+ K- F
: z& v3 f8 w/ @( Jต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
h1 x: K* m3 Gdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 8 q. j7 Y( y3 `: g
You wanted to revenge, and to torture me till death,
, m; v* x6 I' b5 ^/ x2 M2 V$ ^
, v4 o* i0 U7 m; l0 Lฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ / R0 d3 R0 i) ` h6 q( w
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
* \# m8 Z+ u5 }* F9 X4 @/ LI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.$ s- X# }. \0 w, A! _
5 e6 C, |: V/ ^+ E) z# G3 i8 |/ _บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
* q C3 L/ K: [6 Nbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
3 O% y2 P+ ]. d, |. [- g1 xTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.; h5 O2 `& @; i& J, J) P
2 @2 C8 K. x S( A
7 }- e/ n1 w* N" Y# F" p3 j
3 d* e5 L. I5 K# g4 x0 N$ xอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
* U* f! P6 |. u8 wà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
: J6 U/ i: b. ~2 p5 a% [+ gMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.) R0 g1 e F4 W
/ C+ {% p$ I0 ^* [$ g9 h4 c! rหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
: H% |0 r1 n) yhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 7 ^0 E- @" k: u9 }( M5 c& T5 `* h
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.$ i) W0 P q/ A% o
# E0 O7 ^7 y- `) w/ \+ Y, vแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ! O. R2 N, I2 |$ K3 |
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 3 w5 [" j" a4 X, L4 g: a# c. }
I only ask to have you to be like the same person as before.: l( {3 `; Q8 U+ `6 _$ d( p
2 N6 W$ t* C7 w# K
2 x* d, m q& Q' ?/ X7 t
' Q7 z2 T' b& v; c6 b/ _อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
$ V% m& X+ h" J! J- r! m3 j( wyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
M+ ]# c8 v5 fDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me./ \* K+ I. ~6 U0 f
; \$ R4 H( X1 _( g% @
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
$ b4 B A' c: G; o/ a3 m! `yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai # [/ R+ } g1 }8 w
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
; K9 }; E4 I/ ?1 q* u3 Z) D7 z L* Y4 w8 g; W& p9 O9 s9 B. J; o
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
( D% p# W4 v9 i8 pdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 7 t2 Z$ T+ @. s% M' f- `
You wanted to revenge, and to torture me till death,
; m, h( ^3 K0 U( v4 M" {/ y, h! f. q2 V" a3 s5 q0 Z9 Z
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
, N( k' x9 U- s; b# ]5 F* `chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
/ l2 U1 ?8 i {' pI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.$ ]1 w J% O/ L/ o3 O2 @! ^6 u
; @; O( a7 P% K8 oบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น " g1 p5 [* m& A) ?$ g' n
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán - B* Y. j9 ]/ O- {
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
0 w; o* B; Z# r1 v
3 ~8 Q* j' i- J! Q, Nเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
; _! d( y2 g. d0 q4 o3 X! S+ V! R: |5 pter mâi rák kam dieow gôr por … 9 n4 K m& |# p! }
That you don't love me in one word would suffice... |
|