杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 77135|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。+ b+ e. k4 E1 b( I: \3 r* L! K- J2 a
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”) y& Z5 A  K; R/ ~
  X2 r8 E8 l& Z" r" h; |* c
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。. l9 x# y7 V6 w. v  f
( u" ?( N4 T; u5 v: n5 q' g9 ]+ }
遗憾,我给不了任何回答。
* M- I; Y$ e) [
. \' w$ z* N8 a  n" h6 X更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”  H# i7 L1 q( g! `' B4 a
0 I; o7 Y2 y0 @* l( P) _
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
( f6 K3 }' l  ?/ B' t# W+ ]0 T # N- C. f# _, h; U+ U- U8 n  Z, N6 x5 D
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。- T- `/ Q& M, _$ K2 T9 `. ]( m- @

, E8 P  b3 R7 I! ~& W( [后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
- z9 F  O% c& ]+ e6 W 4 b+ q1 X/ ?( S, L( E# w6 [
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
. |- b# p0 r2 ^- H
9 F4 [- p, s- e# H0 b! L如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。: C- f! `3 U+ P$ U& I2 ]
! |4 u# u/ g( b" C! ?# N3 [
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
2 M. f+ ~4 N" h0 e. d
+ Z/ f- K) i/ T% [. n华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
/ q0 r) Q8 d. Z, V  e9 c 1 n; ^* _2 _" u: S  G* E7 }
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
' g! a" k3 `# c5 H+ {. f
  ^; V/ @' G8 Y& O5 H- i" E6 x: H: u骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
: U3 {  C" G" {" | . @) ?7 v  o9 w0 `/ w# ~
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
$ {$ N$ K6 [8 S  T4 J6 s" K2 M0 v & ?, S; W* y0 A  m
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”6 [& L" _( K# [# F* |9 i
. z7 s: a2 j) d' _. x  T/ C
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”! c0 X* P  e. r" C5 t
5 t3 D8 e2 W! Q7 ]3 o3 H
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
& M  W- i4 N' P
4 D3 I. |5 Z3 [# U4 \9 k8 |' o/ ?渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
! x+ @9 i" }: r
  C8 d5 F4 C8 o7 x0 L7 K2 e) m不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
1 S0 N: N  e: L/ }4 }5 q( F
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。) c* p" M/ K' K* q4 H4 v  J& c

8 z1 v1 Z4 b: W: H9 C' \- F" `2 j不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-9-29 07:26 , Processed in 0.045124 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表