杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
. }; |3 U/ R- V7 `( }5 e- Q9 h<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
6 R8 n+ i' x5 N; v$ d; w<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>/ X/ ]: a- y( ?) n
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
) P3 I) ^: j8 K5 M<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>% h2 g; f$ q9 L& T! T6 a( F/ ~
<P>深埋我心底—我爱你 </P>: W3 @8 W  F5 d0 N
<P>From the first moment we met,</P>& Q  {: k& o1 p# b2 v2 t
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
3 \+ b( ]: E5 v2 I& A<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
( U  T- \" O6 q<P>我已痴心爱上你</P>
1 a  C# w0 v. s8 L8 o8 a<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
4 y1 ]/ Y, U) {6 N# \0 ?<P>我们每日相遇谈话 </P>7 ^  G# a* K$ s( s/ L  E7 q6 I
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>  Q* Z: |7 ], g/ R. S
<P>但我们从未谈论心事 </P>: [1 [; r/ k/ D5 s
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
' ^* n- |1 K% |+ `' H3 W<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
# |1 u0 W5 ?0 R2 i<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P># l" S" D7 ?+ c5 Y$ Q
<P>也许我能了解你的感受</P>
, Q( @2 _! R( ^! K; A1 @2 v3 w<P>&nbsp;Love… just the word love</P>1 A* K9 m7 k: I$ ~; G4 C  M
<P>爱,爱只一个字 </P>
. b0 N; S" S& z9 b# F  [<P>Why is it so difficult to express?</P>0 X1 h! M  _0 K& @
<P>为何如此难于启齿</P>
9 _" J% ?5 u+ P4 A1 B<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
- u  Q0 T- e) q) v. f+ q! Q$ E<P>我想说我爱你 </P>
. @+ z6 D; \6 m<P>But I never did</P>
3 p3 D' j7 A. q: ^+ A<P>但我不会</P>
3 q' i' u4 P0 u  a" E<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>3 J3 a. k' v4 E( R( O
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
% N$ e& D8 f' w% z/ h<P>If today isn’t too late,</P>
; P) H6 o1 r& _4 G7 m# G) N- M- K  O<P>如果今天不太晚 </P>8 @- w" A: W5 p% |9 W9 f5 _* c
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>+ |6 k7 I: s, h8 P' e* f: T' [
<P>我期盼吐露心声</P>% g5 A6 x+ p( p
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
; q+ q( W$ K! c& k/ b: [$ z' b<P>我不愿我的爱随风飘散 </P># ?4 u5 Y" S3 G6 e
<P>Can I entrust it to you? </P>3 o5 d9 Z# b5 u4 n! O0 R
<P>我能把它交付给你吗?</P>) x2 y6 f# ^2 S4 f) {
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>1 Q# O( C7 l) \% t4 o& N2 w
<P>把我的爱放在你心里 </P>/ \+ f' D4 J0 m+ `9 u; S
<P>Love… just the word love</P># P# G$ S% ^( \: ^& n) `
<P>爱, 爱只一个字</P>
- |8 H' g( C/ A$ v+ h<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
# U3 J4 U7 b: }, z7 x<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
( P/ z, q/ l" `8 P6 y<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
* M: I# U5 y6 g5 u, w9 ]: w<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
/ `# f( {4 `( x7 {7 g8 H<P>&nbsp;But I never did</P>5 S$ ^4 ]  T+ r* i& K( f4 M) w
<P>但我不会 </P>
$ [( G& q" I& T" l$ {: x0 F1 W<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
7 ?' k* Z* _/ m* x9 e$ r, B<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>6 ^+ ?2 A( {  O2 |( g  B
<P>If today isn’t too late, </P>8 V5 F( I& f7 n. `% `2 \2 V6 K
<P>如果今天不太晚</P>
6 Q, f" T* T$ ]( X+ ]<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>0 M) J) R3 Q# F: n: Y
<P>我期盼吐露心声</P>  Z2 g' m( X+ n' C9 {0 p3 c
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
( V" O" y/ Z/ f+ O<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
& L/ t" N  b; y7 Y  M+ q' O  z4 C<P>Can I entrust it to you? </P>1 a8 L& q  v* n# B; d# u# o: U
<P>我能把它交付给你吗?</P>
# F% x9 ~; V7 N6 ^* }& Z<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
, D* P/ f7 h) y! m. Y<P>把我的爱交付你心 </P>
8 \, v! ~  G+ P" c% Q% \( i<P>Can I entrust it to you?</P>
4 G3 K$ j7 w; g  ]( p( F3 y2 a5 N<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
. g+ U4 @5 u  L; K& e<P>Entrust my love within your heart</P>' k( u/ D6 L; j) g# s. D% C
<P>把我的爱交付你心</P>" F* A. j6 k9 F+ I9 o  o! a

4 |6 B$ G6 M" L1 I6 i) g+ u[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
7 w8 T- i  t9 g<P>月光闪亮</P>
  t0 Z1 E! G5 l0 N% E) |. R4 ^<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>! |9 g/ X1 u. l$ N- k- ~
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
& x# @( }1 C8 a7 |6 y<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>6 U  ?1 o- O4 p9 }
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
) u% D+ Z/ {5 q5 v6 R7 r5 v" s* b<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>6 J6 o$ m$ b9 b/ R) E
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>; X" {! v) s: A9 M! @- p% t
<P>The sky is happy down to its soul </P>
, Q; b+ F1 y8 A8 _( d/ s* N<P>天空也陶醉了 </P>) U7 p2 _) x6 c! ]5 ?' Q
<P>With the moon kissing it every night </P>& Z; v4 i6 n' z
<P>月亮每晚亲吻它</P>; V' g% F" i+ X1 R0 C
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
8 k: ~; ?2 X& x- `1 Z& D0 N<P>看着天空满足于它的爱情</P>8 A; Q; C% x$ y: B7 v: D
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>1 e1 L5 d3 C/ d9 }' t+ _; h0 f7 E
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>0 o1 \" Q3 W5 v  z4 F7 a" D! ~
<P>You needn’t fear anything </P>
# s  `2 H7 B" Q$ |% [, R<P>你无需担心 </P>1 Q) d. l- o: c1 O
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>* N- j  k- w4 T6 z4 l( c
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
5 T) S9 e* V+ `" d2 w<P>Every other word you utter is love</P>' i4 @! S, [! \1 C# C
<P>你说的每个字都是爱 </P>, e  H/ V2 J8 Z
<P>I really want to know just how much you love me</P>6 `; T: R2 C" o" U( V( L' s9 i
<P>我想知道你爱我又多深</P>/ q8 g8 u. A+ ]; @8 |6 u
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>0 o$ b2 I1 P  U) B1 c2 \
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>2 {  l( Y* K. b. A- q# m4 o
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>6 J7 L6 E/ }1 [
<P>我的爱无与伦比 </P>: {7 s  O. ]$ D9 ^/ e3 K0 ~. K! S) \
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>% p) ~0 v. v! ?  {
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
* j6 L, e$ N5 L8 o' {* ^3 ^<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
, v* l6 n/ s# i, ?% k: n<P>整个天空不及我爱的一半 </P>& o; w+ C* Q6 X8 I$ U' `  \: c
<P>I want so much to see inside your heart </P>% b. T) i! {- P. V. J" x: e2 t
<P>我好想看穿你心</P>
( z  S) X$ r' @. A<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>9 g. k/ U9 a: d0 K; a$ w0 S
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
: d9 ?5 v; O, i0 C# k) Y' x, B; y% T<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
9 \5 V: T; O2 `4 j7 |<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>: m# I' I1 a1 C; ^* \
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>) o. Q2 Z* I2 m) J) r
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
6 E  D) k* Y% F6 E1 ~+ `<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
0 y  P! d% q6 u( D<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
0 Y' l* I6 {5 f- h5 J% }2 k. `<P>I regret not dying </P>2 R, r, }% x2 u
<P>我遗憾未死</P>/ b8 R) j; X) Y8 Q( m0 M, m! O
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>4 h! q( Y9 W' r$ l  `3 r* v
<P>我只有一个舌头</P>
& e* z# l) x$ q<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
8 Q8 B9 ~' r9 o' q<P>它不是近于100,000 </P>1 t0 r  }" A/ M
<P>With such a tongue as yours, </P>
( U* B4 Y! `8 ]+ N<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
% Y! T% L4 J1 a6 [8 I5 L<P>Your speech can’t even keep up with it </P>2 P: `( {7 K# G3 W* Q# c
<P>你的话语跟不上它 </P>5 f% h! q2 w6 X2 `7 ?
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
2 O9 Y6 M$ w- @9 E* e0 M& `* `<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
0 p$ K  J, k1 U% E/ F<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
9 F( d5 `( L7 z& u  g" g<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>, A7 C4 }& c$ Y6 E/ }

- G" T5 a& Z' y0 S2 C7 ?[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-13 17:31 , Processed in 0.077142 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表