杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
! ]' ~/ \8 x3 U1 ]8 N0 f<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>* v) l9 H* I. A1 Y# C2 Y
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
! Y) Y/ }7 j+ y6 b; F9 y2 H' f<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
0 D( I& o7 ^8 i  ^- L<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>. J# H: ~; \& U4 e1 d8 j$ g
<P>深埋我心底—我爱你 </P>2 M$ {2 h, a; u) |
<P>From the first moment we met,</P>+ L0 Y% a( n' {' N
<P>从我们相遇的那一刻起</P>, C# k0 V# M& Y8 x) p
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>. S. Z! i# E+ S8 H0 A( S
<P>我已痴心爱上你</P>+ a# x/ h; V1 m5 K/ y
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
2 z" C+ Q3 P+ p- Q: E9 O! ~5 t<P>我们每日相遇谈话 </P>0 u8 c: }, _$ C" o, J' n; X7 t
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
! I' d" O3 X  G! v( l/ Z<P>但我们从未谈论心事 </P>" W4 i: O/ n- d6 K; @7 s
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>6 q5 I1 ^7 u6 U
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>$ O5 U  x# Q7 ^$ P1 f4 t: ^
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>6 S" j+ J6 w; H% {' F4 s
<P>也许我能了解你的感受</P>  s; Q) c6 }  g7 T
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>3 i3 ]# X6 X' B
<P>爱,爱只一个字 </P>
# P4 ?4 \- }# V! f<P>Why is it so difficult to express?</P>: z  I3 }  I3 L# |4 e* e
<P>为何如此难于启齿</P>5 j+ n/ F8 ~7 \0 g' U9 d
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
. y1 N8 C1 t0 ~% y<P>我想说我爱你 </P>
6 x0 I5 t4 G. Z. R- b<P>But I never did</P>
& E5 o7 L3 F, b<P>但我不会</P>
1 @6 M3 c* W+ H: s( V4 Z) u<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
/ P* e5 f8 \" ]$ g1 N9 w$ n<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
. w2 l/ E& J; w  C, Q, n1 G9 m& K<P>If today isn’t too late,</P>
0 m. _1 y& d! P) _<P>如果今天不太晚 </P>+ r! j3 `1 z- D; q7 j# ~
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>: b3 {" ^$ U' ^
<P>我期盼吐露心声</P>
/ O/ |) N0 o; V& I) R% j<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>/ {0 n7 X4 v# C1 K+ [
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
  O+ E. Z+ d7 S1 v# B5 F<P>Can I entrust it to you? </P>
& f8 I' c0 A. y  n* x: t$ ]0 _9 E( g<P>我能把它交付给你吗?</P>
/ h2 J2 R6 a. Z# ]7 N) l2 W) J<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>' m( Z1 \4 _- k1 w
<P>把我的爱放在你心里 </P>7 p* R0 m# ]' o
<P>Love… just the word love</P>! |% \/ ?+ g+ t. `2 z
<P>爱, 爱只一个字</P>
7 P2 W" X& R  O. J) q( _; P<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
3 r" `* @# `2 L# ?' k7 c<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>" S$ X1 n) m; F% E5 A* T
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>. O# U) M! _; i2 S8 e$ X! Y
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
" E" z5 ?, C  U7 D) B# G<P>&nbsp;But I never did</P>
6 ?" k% g2 ?% R) G6 m) k<P>但我不会 </P>
) k# [" B9 O+ l9 o/ V& `* x<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
$ D( Q5 l. b+ }/ I& a<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>4 s& z3 F  Y. h! h5 c$ t
<P>If today isn’t too late, </P>
! t9 B8 |% S* X7 n; F1 _<P>如果今天不太晚</P>
0 p2 M1 p0 V" ^; w5 K4 i. H  Q<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>& q; t4 \/ w, f; H
<P>我期盼吐露心声</P>
# c$ C7 m' x% d+ U3 O<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>) M, N$ {. y/ L- _. U9 p9 Q
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>5 C/ ~  Q$ i7 V8 g2 u8 X  c1 {) p4 D( B
<P>Can I entrust it to you? </P>
8 J) o3 E4 D* I9 M+ v6 D5 o<P>我能把它交付给你吗?</P>% X5 O9 h! _6 [) M; w
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
  |0 P! Q( j/ v+ V<P>把我的爱交付你心 </P>( p) P( @* c: C1 S2 d3 |% N6 G
<P>Can I entrust it to you?</P>
2 \/ ^; a0 k1 V& v: f; K, }<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
  S2 h' J2 @) z5 o8 B4 {& ~<P>Entrust my love within your heart</P>8 V* w8 P1 K4 J4 t& _( r
<P>把我的爱交付你心</P>  ~- @+ w/ h9 [- f1 {# a
, }# G7 w7 F9 P2 m# S& D
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>0 t$ M' e" c- S2 O2 p
<P>月光闪亮</P>4 D' S  F; \' R$ b5 T! P! A. y
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
# o" t* m9 d# \7 F( T<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
' o/ P" B9 U8 j1 H: a* j<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>& n) r) P/ O  ]8 }' e7 r: t* {
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
" g8 W, O4 [  y- s" b<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
" N7 N! Y* @) P# O<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
- Y/ u) D' b1 I3 u3 M: d<P>The sky is happy down to its soul </P>$ [, u7 s  v) ]) F5 i
<P>天空也陶醉了 </P>4 h* ]$ F  Q% V4 S! p- Q: `. ~
<P>With the moon kissing it every night </P>" b. [" Q, T  b& r. l
<P>月亮每晚亲吻它</P>- o$ W5 M1 u8 ^9 `! F7 m2 l
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
6 W2 t7 V: B6 Z<P>看着天空满足于它的爱情</P>
1 g8 e: o5 ?0 ]/ K<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>7 e% [0 y- ]0 |9 t+ ~8 [
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>7 T, o( N* w/ B# r- k2 L7 c, c# I
<P>You needn’t fear anything </P>- x" {- I) t' I4 y* J6 e
<P>你无需担心 </P>
" |: a& `+ _% o5 \" M- C<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
, d* {* P# T5 Q  k4 A2 N  I5 D+ U<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
  R0 m2 u8 j( g; B- m<P>Every other word you utter is love</P>) J1 u& M! l$ \3 ^- _
<P>你说的每个字都是爱 </P>4 p9 M  r- A0 N% E5 w* i
<P>I really want to know just how much you love me</P>
9 V( L: \. H1 i( u7 M<P>我想知道你爱我又多深</P># w+ l- d7 b5 q; g
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>6 Y! U; o/ S# l0 U8 r: j3 M
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
4 a( I8 ]' [' p- q0 d1 Y<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
0 G( ?# t5 l% z3 p; g) l: q<P>我的爱无与伦比 </P>) O0 G2 ~2 b" P0 t/ q' `- Z
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>/ ^+ g8 B7 E: ?2 A1 K9 q' D- J
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
1 t; I1 j, N+ U* |/ Z  h<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P># R0 Y* ^7 a+ d0 h2 k
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
9 N$ b7 G0 u6 p6 W3 z3 |$ k<P>I want so much to see inside your heart </P>
8 q3 e: F+ k$ [6 ?! @<P>我好想看穿你心</P>* G: g! I* Q+ B/ H
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>8 I) X& U8 Y( k0 T0 q, D* u7 S  _
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>0 h: x; M# v& J  q# S
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>. |5 Q- T/ x1 }* @# }
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>6 Z5 w9 G# l' }+ e' o, D1 o
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
) L$ ]& e7 K5 u<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
3 W& O! \' d! n! d: e. f<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>0 g+ f6 M) X& q: b& M
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
- V! @1 Q1 }2 r* |  V% i' i0 H' M<P>I regret not dying </P>7 {3 v. n! h4 t  |6 h1 C
<P>我遗憾未死</P>8 K" F/ |- z$ ?2 M4 x+ W! j
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
. s0 Q8 s, A; `- A6 p2 n<P>我只有一个舌头</P>  u! q2 m3 [; u: g
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
, l8 j0 r9 B: m' Z' X6 n/ q<P>它不是近于100,000 </P>  y( o' _4 O: T8 d
<P>With such a tongue as yours, </P>7 e2 Y3 G$ o9 x1 _5 Y2 m
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
; H# C* O$ p: U<P>Your speech can’t even keep up with it </P>! |; ^0 m0 p+ n% q
<P>你的话语跟不上它 </P>
/ ?9 B) P5 U) }9 [1 a0 `<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>* Y6 L. x% P. K5 g# ]7 R7 c
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
9 F) s8 }1 ~- r: u- R8 ]; `7 r% i3 Y<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>  ^7 h; Z( ]* P& \9 k9 [0 M
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
0 w5 P7 T/ L, J( z: I/ l4 \7 P6 [% n. W9 P. W6 l! ^' A; I
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-6 19:47 , Processed in 0.073294 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表