杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>- |8 P: ?( @' V" n2 u
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
+ c* a' D+ j' z) I# k( v<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
! B0 P! f$ |1 p9 E: l<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>$ P6 N/ H% R6 m. F, H( Z% I, u3 G
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>& N: l& w5 T( }5 _% P
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
0 d4 S1 Y  k+ J9 ^: |$ `1 E<P>From the first moment we met,</P>
4 I( H7 K9 F, F% {<P>从我们相遇的那一刻起</P>
0 B) i$ H  A0 T: b<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
/ X: b9 ]5 y8 u' m" _3 [<P>我已痴心爱上你</P>* {$ V& `/ `" @3 x
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>( y" y' p0 p: l6 X
<P>我们每日相遇谈话 </P>" _& D0 k9 _  U) s" |$ I
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
1 X8 N: e  G9 p. Y<P>但我们从未谈论心事 </P>
2 [3 B: K/ c9 o1 n<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
/ z1 J0 U. F' i<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>- f7 C) J9 a  t3 x: M( e
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
% p* B; L  w2 V4 f6 o7 P8 n<P>也许我能了解你的感受</P>$ k# p. y5 O) l
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
+ a! q: Z% {& |$ o$ o: T<P>爱,爱只一个字 </P>$ c) p. h5 N) k- v: V5 k: b
<P>Why is it so difficult to express?</P>  M7 v7 j" j) E! e, u, ?2 \
<P>为何如此难于启齿</P>0 Z' T' ~4 b- j- N- n$ c
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>" F2 i3 L, w7 n( z& p6 [9 b7 T" u
<P>我想说我爱你 </P>; W0 P" C8 w+ V2 c9 T
<P>But I never did</P>2 ]& `) R- [7 W
<P>但我不会</P>
; U9 t! g5 I: X2 k: Y, ]<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>9 f8 P! k6 b8 s2 T
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>" @8 Y* f0 r: N5 t
<P>If today isn’t too late,</P>% v, \5 G! r( f, a. l. W6 q3 Y8 K
<P>如果今天不太晚 </P>
4 r2 |& f. P7 k<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P># L0 m8 I8 ~4 y
<P>我期盼吐露心声</P>
- J* e, g# M: c; S<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>3 w3 W$ R) _$ Q/ H
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>- t8 M; K2 A9 @# B2 J# W
<P>Can I entrust it to you? </P>
- d9 `* L9 w" t/ e4 P; u<P>我能把它交付给你吗?</P>8 l+ B5 A) r( d7 F6 K% Q
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>- B& ~3 M. U" r8 @3 D/ K: ]- W( s; Q( j5 f
<P>把我的爱放在你心里 </P>1 T4 y+ t. G+ y9 v0 s
<P>Love… just the word love</P>
7 I4 R: W6 m& J4 O- E9 m1 z<P>爱, 爱只一个字</P># g6 `8 U% H0 B$ J7 f  q1 l% ?
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>6 s( S' M4 Q0 u4 K7 ?
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>) w  ^% m6 Y4 G9 Z
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>( ^7 G& f' R: Y/ ?
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>7 v7 p& @+ c: i
<P>&nbsp;But I never did</P>
2 C2 X, o( k6 u3 G1 I) S<P>但我不会 </P>
2 {0 J  D! E8 z+ D) {<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>4 P/ ?6 o7 z6 y# q6 M0 B# U- U1 {
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
9 \, ]2 J( I0 W" w$ f! t7 U( Q<P>If today isn’t too late, </P>
2 }  P7 u7 \! T- F; C! E# r+ P& ?$ y<P>如果今天不太晚</P>1 `% n! |2 ^/ j" I. X" ~: N
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>4 S# s/ ]: O8 ]
<P>我期盼吐露心声</P>/ @1 z& _1 ^( o3 _) [! g) C9 q
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
- \9 ~4 ?* Y" P; R1 c: M& P<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>- D* m+ N" Z# `5 Q5 I% m+ v( P2 z( a
<P>Can I entrust it to you? </P>9 i- v) g7 R, E% v8 s
<P>我能把它交付给你吗?</P>; ?7 T+ n# U- N* X; T+ D8 G. O; e
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
  j$ q( P0 p& v7 s<P>把我的爱交付你心 </P>
0 @5 d* Y7 s/ t<P>Can I entrust it to you?</P>
1 D& h9 n  {4 i7 j' @. ?- [) S1 Z<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>4 q9 d0 y# C9 I3 D  V5 U# z
<P>Entrust my love within your heart</P>
' g8 E1 Q' G" ?, ~# x) u<P>把我的爱交付你心</P>' Z( ~# y. c) G& {$ w8 s7 ?
7 ?) q  Q# ]5 R* ]5 x$ v
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
5 A" m- d; a, o! x<P>月光闪亮</P>8 @2 z6 Z: O( r# p8 }; K2 b( v7 f. R
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
. k8 i) Y: @- s, c6 h. w<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
. ?5 B' v9 h  ~6 f<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>7 }% }3 t/ u- N3 Y4 \) v' ]
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>. k* q5 L  }7 y% i3 f
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
9 `' Y/ c9 a. S: s6 a# f<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>; u4 {# W5 b; z$ e, q# i+ s
<P>The sky is happy down to its soul </P>* n+ w" w" v; ~6 A: [
<P>天空也陶醉了 </P>9 ]0 \( L$ ?' ?5 ~
<P>With the moon kissing it every night </P>2 v* Q6 Q6 ~8 c' `
<P>月亮每晚亲吻它</P>
! O, `/ n2 r6 W4 r1 J, U% n2 s<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
5 e: H' [) H1 b* t4 I* [+ s8 I* Z9 k<P>看着天空满足于它的爱情</P>- a% C& F9 j! [; j& z
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>4 Z" d7 I  Z! v; g4 _
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>2 o" j! N4 q  n+ X! C0 j& `
<P>You needn’t fear anything </P>
- n8 U: o/ {2 M" t: Q<P>你无需担心 </P>
. N, o# a3 ~3 I7 ~: R( J- a: u<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>$ b* H' M+ T4 K5 }! Q5 i
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>/ j! ~" b# a% Z8 {3 v0 F0 ?$ n
<P>Every other word you utter is love</P>9 |9 h. h9 R1 z- {7 ?' J( X- A/ ^  _/ y
<P>你说的每个字都是爱 </P>9 Q7 L1 P; E) G% R/ f2 a
<P>I really want to know just how much you love me</P>  H9 q3 h3 H# j( [" s9 t
<P>我想知道你爱我又多深</P>3 z5 V- w1 n) ]
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
: u5 _. L$ _9 a' X! F<P>我爱你,我爱你全心全意</P>7 f6 |, I$ |  s% a. K: F' t
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
9 G, u" w! m/ u# P. W& y  E<P>我的爱无与伦比 </P>
9 c7 q9 V+ Q$ \<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
7 o+ b3 l* h2 b7 l# _8 n<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
6 V$ F# n; }3 D& \+ ?* X' I5 q! H<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
- h. v) h& }& G, p. O2 y<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
" G  [% b5 I$ K<P>I want so much to see inside your heart </P>
" t/ |  Z, t# r# j* o+ N3 a1 C<P>我好想看穿你心</P>+ @* [" D* r, B# z
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>6 q' `; F" ~& M8 \
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
4 B4 |' Q' R: k) H3 `( U<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
; P# }% `- v4 n1 d$ `# `<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>" ^$ n9 m* h8 u. G
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
7 T- j1 L8 \+ ]<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>* ~$ v/ R$ ^7 r7 ^. O8 T
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
, k0 Q1 C$ g- S4 A  x<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>" o3 t. h/ r0 X5 e, r. L! A: {. E
<P>I regret not dying </P>9 H  e6 H  w  y6 b* Z
<P>我遗憾未死</P>
5 M5 M; x  _5 G3 o- S! `. D<P>&nbsp;I only have one tongue </P>6 W! k# C& |) F, ^0 {1 V7 @0 a4 a
<P>我只有一个舌头</P>
. D5 ^- Z# t, t5 q+ ^<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>( y. n% ?( D9 v+ [  T! U
<P>它不是近于100,000 </P>
& G) G5 q/ L- O+ k<P>With such a tongue as yours, </P>
) z" p: r, H9 H/ S/ G<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
* x, F. K' A, s5 D6 g6 t<P>Your speech can’t even keep up with it </P>5 I, Y6 a9 x7 q, g( o! K5 x
<P>你的话语跟不上它 </P>
. @5 r+ |9 E. T- u. e: A0 [6 T<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>  x  `* \1 t8 Z. `6 t
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>3 V3 r5 W9 q' ]! g& t
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>6 B. i4 d( j5 b: u
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>/ ]! B% L: W/ h; s3 {% Q  `* s' T0 B

+ G& {0 _/ g, w[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-6 04:24 , Processed in 0.051019 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表